DanLuat 2015

CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO

Chủ đề   RSS   
  • #364327 23/12/2014

    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO

    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    I.        PHẦN MỞ ĐẦU 

     

    Tại buổi Lễ Tổng kết năm 2014 của Thư viện Dân Luật vào chiều ngày 04/01/2014, với tư cách một thành viên ngưỡng mộ diễn đàn “Cộng đồng Dân Luật”, DH đã gửi tặng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT tập hồ sơ vụ án sau đây, được cập nhật đến cuối năm 2013, gồm các chứng cứ tài liệu liên quan đến vụ án hình sự và dân sự được cơ quan tiến hành tố tụng Công tố viện Korneuburg (Staatsanwalstschaft Korneuburg) và Tòa án khu vực Korneuburg (Landesgericht Korneuburg) thuộc bang Hạ Áo (Niederösterreich – Lower Austria) xử lý giai đoạn ban đầu từ tháng 10 năm 2012.

     

    Bị đơn vụ án là Công ty Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo – sau đây gọi tắt là “Samtech” vi phạm cơ bản 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương với nguyên đơn là 2 pháp nhân bị hại Việt Nam là Công ty TNHH TM Việt Đức (VINIMAC CO., LTD.) và Công ty TNHH Kỹ nghệ Thái Bình Dương (PACIFIC INDUSTRY CO., LTD.), sau đây gọi tắt là “Vinimac” và “Pacific”. Vụ án dân sự này có dấu hiệu tội phạm hình sự “gian lận chứng cứ - Urkungdenfalschung – Falsification of documents” và “mua bán gian lận – Bestellbetrug – Ordering Fraud” theo quy định tại điều 223 (2), 147 (3) Bộ luật hình sự  Áo (Strafgesetzbuch - StGB). 

     

    Một năm 2014 tiếp tục trôi qua, thủ tục tiến hành tố tụng ban đầu vụ án này vẫn còn dậm chân tại chỗ, nếu không muốn nói là bế tắc. Xuất phát từ cách xử lý vụ việc của Công tố viện tỉnh Korneuburg (Staatsanwalstschaft Korneuburg) và Tòa án khu vực tỉnh Korneuburg (Landesgericht Korneuburg) thuộc bang Hạ Áo (Niederösterreich – Lower Austria), nước Cộng hòa Áo đã có dấu hiệu “làm sai lệch hồ sơ vụ án” nhằm mục đích bao che, “không truy cứu trách nhiệm hình sự đối với người có tội” – là vợ chồng thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer, chủ nhân, người điểu hành của pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo.

     

    Trong hồ sơ ban đầu của vụ án đã có chứng cứ khách quan do Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam (VIB) cung cấp, xác định bị đơn thương nhân Áo đã thực hiện hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ” để biện minh che giấu hành vi tội phạm “mua bán gian lận” của họ đã thực hiện trong quá trình hòa giải tranh chấp vi phạm hợp đồng - do Thương vụ Đại sứ quán Áo tại Bangkok Thái Lan kết hợp với Đại sứ quán Áo tại Hà Nội Việt Nam chủ trì, và trong quá trình điều tra ban đầu hình sự do Công tố viện Korneuburg tiến hành đối với bị đơn là 2 thương nhân Áo đã dẫn.

     

    Ngày 23/1/2013, Công tố viên Katharina Wittman thuộc Công tố viện tỉnh Korneuburg xác định vụ án này thuộc phạm vi dân sự, chấm dứt điểu tra hình sự ban đầu đối với cả hai bên bị đơn và nguyên đơn (theo sự phản tố của bị đơn) về cùng một hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ - Urkungdenfalschung” theo quy định tại điều 223 (2) Bộ luật hình sự Áo, trong cùng một vụ án được cho là thuộc phạm vi xét xử dân sự.

     

    Về phía Tòa án khu vực Korneuburg đã hai lần từ chối đề nghị của phía bị hại Việt Nam, yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự ban đầu đối với hai thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer vào ngày 02/4/2013 và 25/4/2014.

     

    Theo quy định của luật pháp Áo, phía bị hại tham gia tố tụng vụ án hình sự với tư cách bên cá nhân liên quan (Privatbeteiligter - Private Participating), đồng thời phải khởi kiện dân sự vụ án để trong quá trình xét xử vụ án hình sự, Tòa án căn cứ hồ sơ tố tụng vụ án dân sự để quyết định các vấn đề dân sự có liên quan.

     

    Ngày 03/12/2013, Ông Cao Văn Đức, thương nhân Việt Nam sinh năm 1930, thay mặt hai pháp nhân Việt Nam đã dẫn và nhân danh cá nhân Ông, gửi đơn đến Tòa án khu vực Korneburg yêu cầu xét cấp trợ giúp pháp lý (Legal Aid) kèm theo đơn khởi kiện dân sự đối với pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH Áo đòi bồi thường thiệt hại do vi phạm cơ bản hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương ký với Vinimac và Pacific.    

     

    Tại thời điểm hiện nay, tất cả những chứng cứ, tài liệu trình bày trong chủ đề ‘Chuyện tố tụng có thật ở tỉnh Korneuburg - nước Áo” đã được gửi đến các cơ quan pháp luật nước Cộng hòa Áo và lãnh đạo các cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam trên 3 tháng để phản ảnh dấu hiệu vi phạm tố tụng hình sự của các cơ quan tiến hành tố tụng tỉnh Korneburg, nước Áo nhưng chưa nhận được sự phản hồi.

     

    Trong các bài viết của chủ đề này, DH phản ảnh những tình tiết khó tin - nhưng có thật trong quá trình cơ quan pháp luật tỉnh Korneuburg, bang Hạ Áo, nước Cộng hòa Áo tiến hành tố tụng bước đầu vụ án thương nhân Áo và pháp nhân Samtech Extraktionstecnik GmbH, Áo  vi phạm hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương ký với pháp nhân bị hại Việt Nam, có dấu hiệu tội phạm hình sự.

     

    Tác giả Dealing Honestly (DH) hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính trung thực, chính xác của những chứng cứ, tài liệu được trình bày, thuyết minh trong chủ đề này. Mong đón nhận được ý kiến đóng góp, phê bình, hỗ trợ của các bạn thành viên, đặc biệt là các bạn thành viên thông thạo tiếng Đức và luật pháp nước Cộng hòa Áo, nhằm mục tiêu giúp cho phía nguyên đơn bị hại Việt Nam tự mình hoàn thiện hồ sơ khởi kiện, chứng cứ, lập luận đúng quy định của pháp luật Áo, luật Thương mại quốc tế để đấu tranh với phía cơ quan pháp luật Áo, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, pháp nhân Việt Nam trong vụ kiện dân sự và hình sự mà một bên đương sự là công dân, pháp nhân Việt Nam.

     

    Thứ ba 23/12/2014

    Dealing Honestly (DH)

     
    30194 | Báo quản trị |  
    3 thành viên cảm ơn DealingHonestly vì bài viết hữu ích
    quan.hc28 (21/11/2016) TRUTH (23/12/2014) admin (23/12/2014)

Like DanLuat để cập nhật các Thông tin Pháp Luật mới và nóng nhất mỗi ngày.

Thảo luận
  • #364409   23/12/2014

    ws88v
    ws88v

    Sơ sinh

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:23/12/2014
    Tổng số bài viết (1)
    Số điểm: 5
    Cảm ơn: 0
    Được cảm ơn 0 lần


    Đọc mấy bài bác viết hay thiệt. mong bác chia sẻ nhiều bài viết như thế này nhé

     
    Báo quản trị |  
  • #364502   24/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    II.                  HƠN TÁM THÁNG: THỜI GIAN ĐỂ TÒA ÁN KORNEUBURG TỐNG ĐẠT QUYẾT ĐỊNH TƯ PHÁP ĐẾN ĐƯƠNG SỰ TẠI VIỆT NAM

     

    Mở đầu bài II, xin giới thiệu đến các thành viên mạng Cộng đồng Dân Luật đường dẫn của website tự điển nhiều thứ tiếng để khi cần thiết các bạn thuận tiện tham khảo, dịch các từ tiếng Đức sang tiếng Anh, rồi tự dịch sang tiếng Việt một lần nữa để … nắm bắt được nội dung các văn bản pháp luật của các cơ quan pháp luật nước Cộng hòa Áo: http://www.dict.cc/english-german/a1.php

     

    1.      Hai đơn đề ngày 03/12/2013 của hai pháp nhân bị hại Việt Nam xin cấp Trợ giúp pháp lý và khởi kiện dân sự đối với Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo được Tòa án khu vực Korneburg nhận qua fax ngày 06/12/2013. Bản hard copies được đơn vị chuyển phát nhanh DHL chuyển đến Tòa án này từ ngày 09/12/2013.

     

    Hơn 3 tháng sau, ngày 26/3/2014, Thẩm phán Martina Straßl, Bộ phận 5, Tòa án khu vực Korneburg ký Quyết định bằng tiếng Đức số 5 NC 5/13 v-2 ngày 26/3/2014 bác đơn yêu cầu trợ giúp pháp lý của phía bị hại Việt Nam. Quyết định gồm 4 trang này không kèm theo trang phụ có nội dung “RECHTSMITTELBELEHRUNG FÜR VERFAHRENSHILFEBESCHLÜSSE”, thông báo về quyền kháng cáo quyết định đã dẫn.

     

    2.      Việc tống đạt hai (2) văn bản pháp lý đã dẫn trên đây thông qua thủ tục Ủy thác tư pháp, thụ lý số 90/TL-UTTP ngày 24/11/2014 vào sáng ngày 04/12/2014 là không bình thường.

     

    -         Ngày 26/11/2014, Tòa án nhân dân TP. Hồ Chí Minh triệu tập Ông Cao Văn Đức đến Tòa án vào lúc 10g sáng ngày 04/12/2014 "để nhận văn bản của Tòa án Tiểu bang Korneuburg, Cộng hòa Áo".

     

    -          Sau khi bị nhồi máu não bán cầu phải lần 2 vào đầu năm 2014, Ông Cao Văn Đức hiện trong tình trạng không hồi phục, không đi lại được; bà Võ Thị Hiến, con dâu Ông Cao Văn Đức được Tòa án tống đạt Quyết định bằng tiếng Đức số 5 NC 5/13 v-2 ngày 26/3/2014 của Cử nhân Martina Strassl, Thẩm phán bộ phận 5, Tòa án khu vực Korneurburg. Nội dung quyết định này bác đơn yêu cầu trợ giúp pháp lý, kèm theo trang phụ " Quyền kháng cáo quyết định trợ giúp pháp lý - RECHTSMITTELBELEHRUNG FÜR VERFAHRENSHILFEBESCHLÜSSE ".

     

     

     

     

    3.      Việc Tòa án Korneuburg ban hành Quyết định và hướng dẫn về việc kháng cáo tách biệt vào hai thời điểm khác nhau là không bình thường:

     

    -         Quyết định số 5 NC 5/13 v-2 ngày 26/3/2014 gồm 4 trang, đánh số từ 1/4 đến 4/4. Trang thông báo về việc kháng cáo Quyết định này không đánh số trang.

     

    -         Bà Trần Thị Thiệp đã dịch Quyết định từ tiếng Đức sang tiếng Việt vào ngày 28/4/2014. Trang thông báo “quyền kháng cáo quyết định trợ giúp pháp lý” được dịch sang tiếng Việt ngày 09/6/2014.

     

    Mặt sau trang 4 bản dịch Quyết định số 5 NC 5/13 v-2 có xác nhận được dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt vào ngày 28-4-2014

    Mặt sau trang phụ " Quyền kháng cáo quyết định trợ giúp pháp lý " có xác nhận được dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt vào ngày 09-6-2014

     

     

     

     

    -          Quyêt định được đánh số trang từ 1 đến 4 (4 von 4), ký hiệu điện tử bên lề phải của từng trang là 2408 / 9856    39186 - 290 – từ 7 đến 10/10;

     

    -          Trang thông báo không đánh số trang; ký hiệu điện tử bên lề phải của trang này là 7867 / 14012    4344-874 - 7/8  

     

    Tài liệu chứng cứ kèm theo bài viết số 2:

     

    1. Giấy Triệu tập số 90 / GTT-TTL ngày 26/11/2014 của Tòa án nhân dân TP. Hồ Chí Minh
    2. Biên bản tống đạt văn bản ủy thác tư pháp ngày 04/12/2014 của Tòa án nhân dân TP. Hồ Chí Minh
    3. Quyết định (Beschluss ) số 5NC 5/13 v-2  ngày 26/3/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg, bản tiếng Đức.
    4. Hướng dẫn kháng cáo Quyết định bác Trợ giúp pháp lý (Rechtsmittelbelehrung fur Verfahrenshilfebeschlüsse), bản tiếng Đức
    5. Bản dịch Quyết định số 5NC 5/13 v-2  ngày 26/3/2014 và hướng dẫn kháng cáo Quyết định bác trợ giúp pháp lý của Tòa án khu vực Korneburg được dịch sang tiếng Việt tại Vienna Áo ngày 28/4/2014 và 09/6/2014.

     

    10:20 sáng thứ tư 24/12/2014

    Dealing Honestly (DH)

    Thân Bình

     
    Báo quản trị |  
  • #365041   26/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    III.       ĐẦU NĂM 2014, TÒA ÁN KORNEUBURG ĐÃ BÁC ĐƠN CỦA PHÁP NHÂN BỊ HẠI VIỆT NAM YÊU CẦU CẤP TRỢ GIÚP PHÁP LÝ HÌNH SỰ LẦN THỨ HAI.

     

    1.      Ngày 23/10/2012, Tòa án khu vực Korneuburg cấp Trợ giúp pháp lý lần thứ nhất để phía bị hại Việt Nam tham gia tố tụng hình sự vụ án này.

     

    Ngày 30/7/2012 tác giả chủ đề này (DH) gửi đơn phản ảnh hành vi “mua bán gian lận” của 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer đến các cơ quan pháp luật Áo. Đơn được chuyển đến Công tố viện Korneuburg ngày 31/7/2012.

     

    Ngày 21/8/2012, Ông Cao Văn Đức, thay mặt hai  pháp nhân bị hại Việt Nam gửi đơn đến Bộ Tư pháp Liên bang nước Cộng hòa Áo, yêu cầu xét cấp Trợ giúp pháp lý để tham gia tố tụng điều tra sơ bộ vụ án hình sự “mua bán gian lận” đối với 2 thương nhân Áo. Đơn được chuyển đến Công tố viện Korneuburg ngày 22/8/2012.

     

    Căn cứ khoản 7 điều 67 Bộ luật tố tụng hình sự Áo (StPO), ngày 25/10/2012 Tòa án Korneuburg cấp trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ nhất, hỗ trợ phía bị hại Việt Nam thông qua người đại diện là Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, tham gia tố tụng ngay từ giai đoạn điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với 2 bị đơn thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer - chủ nhân của pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo về các hành vi “gian lận chứng cứ” và “mua bán gian lận” quy định tại các điều khoản §§ 146, 147, 133, 223 Bộ luật hình sự Áo – StGB.

     

    2.      Cùng thời điểm ngày 23/1/2013, Công tố viên Katharina Wittmann thuộc Công tố viện Korneuburg đã chấm dứt hai cuộc điều tra sơ bộ liên quan đến vụ án hình sự này, đối với:

     

    -         Bị đơn: 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer, bị khởi tố về các hành vi tội phạm đã dẫn trên đây.

     

    -         Nguyên đơn: thương nhân Việt Nam Cao Văn Đức,  bị khởi tố theo sự phản tố của 2 bị đơn thương nhân Áo, về hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” và “phỉ báng – Verleumdung - Libel” quy định tại các điều khoản §§ 223 (2) và 297 (1) Bộ luật hình sự Áo (StGB)

     

    Lẽ ra cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge và Công tố viện Korneuburg phải có trách nhiệm điều tra làm rõ, xác định một trong hai đương sự, bên nào đã phạm tội “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” để xử lý hình sự, thể hiện sự nghiêm minh, công bằng của luật pháp nước Cộng hòa Áo.

     

    Nếu không xác định được Ông Cao Văn Đức phạm tội “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” và “phỉ báng – Verleumdung - Libel” dẫn đến quyết định chấm dứt điều tra hình sự đối với thương nhân Việt Nam này thì Công tố viện Korneuburg phải khởi tố vụ án hình sự đối với hai bị đơn thương nhân Áo về hành vi “phỉ báng” theo đúng quy định tại điều khoản § 297 (1) StGB do lẽ họ đã ngang nhiên thực hiện tội phạm này trong quá trình cơ quan pháp luật Áo điều tra sơ bộ vụ án hình sự “mua bán gian lận” này.  

     

    3.      Hệ quả của hành vi có dấu hiệu vi phạm tố tụng hình sự và đạo đức nghề nghiệp luật sư đã dẫn trên đây là tại phiên xử kín ngày 02/4/2013, Tòa án khu vực Korneuburg đã có quyết định (Beschluss) số 901 Bl 36/13m-29, bác yêu cầu của phía bị hại Việt Nam đề nghị tiếp tục điều tra hình sự ban đầu đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer - lần thứ nhất.

     

    4.      Ngày 22/5/2013, phía bị hại Việt Nam gửi đơn đến Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo báo cáo việc thực hiện Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ nhất, yêu cầu xét cấp Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai.

     

    Quyết định (Beschluss) số 901 Bl 36/13m-29 ngày 02/4/2013 của Tòa án khu vực Korneuburg không được kháng cáo nhưng trong hồ sơ vụ án có đầy đủ chứng cứ xác định 2 thương nhân Áo phạm tội “gian lận chứng cứ” trong giai đoạn Thương vụ Đại sứ quán Áo tại Bangkok Thái lan kết hợp Đại sứ quán Áo tại Hà Nội Việt Nam chủ trì hòa giải tranh chấp hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương, và trong quá trình cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge điều tra sơ bộ vụ án hình sự này dưới sự chỉ đạo của Công tố viện Korneuburg;  do vậy phía bị hại Việt Nam gửi đơn ngày 22/5/2013 báo cáo với Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo về quá trình thực hiện Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ nhất.  

     

    Yêu cầu xét cấp Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai để phía bị hại Việt Nam tiếp tục yêu cầu điều tra vụ án hình sự đối với 2 bị đơn thương nhân Áo về hành vi “gian lận chứng cứ” nhằm che giấu tội phạm “mua bán gian lận” là dựa trên cơ sở: 

     

    -         Các viên chức cơ quan cảnh sát điều tra và cơ quan tiến hành tố tụng tỉnh Korneuburg, Áo có dấu hiệu tội phạm hình sự “làm sai lệch hồ sơ vụ án” nhằm bao che, “không truy cứu trách nhiệm hình sự người có tội”:

     

    ·   Điều tra viên Andreas Kollegger thuộc cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge chấp nhận lời khai báo gian dối của bị đơn về thời điểm và địa điểm ký kết hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 13/7/2010, không kiểm tra đối chiếu kỹ với các chứng cứ email giao dịch, trao đổi giữa hai bên đương sự và các chứng cứ liên quan đến 2 chuyển khoản điện tín số tiền 90.000 EUR của Pacific chuyển khoản trả trước tiền mua hàng cho bên bán Samtech để xác định số tiền 90.000 EUR được thanh toán cho hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 23/7/2010.

    ·   Công tố viên Katharina Wittmann thuộc Công tố viện Korneburg đã bỏ qua không xem xét bốn (4) chứng cứ khách quan của Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam (VIB) cung cấp – có trong hồ sơ vụ án tại thời điểm ngày 23/1/2013, không xem xét, đối chiếu lời khai của 2 bị đơn với các email giao dịch, trao đổi giữa hai bên đương sự, chấp nhận báo cáo điều tra không khách quan của cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge, lời khai báo gian dối và chứng cứ không có giá trị pháp lý là hợp đồng cung cấp linh kiện DIG MAZ 50ExKa, số 137/ST-VNM/10 ngày 13/7/2010.

     

    Ghi chú: Hai tội phạm hình sự “làm sai lệch hồ sơ vụ án” và “không truy cứu trách nhiệm hình sự người có tội” được quy định tại điều 300 và 294 Bộ Luật Hình sự Việt Nam số 15/1999/QH10 ngày 21/12/1999.

     

    -         Về phía Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, đại diện phía bị hại Việt Nam, được chỉ định bởi Đoàn Luật sư bang Hạ Áo căn cứ Trợ giúp pháp lý được Tòa án Korneburg cấp lần thứ nhất cho phía bị hại Việt Nam; Luật sư này đã vi phạm đạo đức nghề nghiệp luật sư  khi thực hiện các hành vi sau đây:

     

    ·   Tự ý giữ lại các chứng cứ bất lợi cho phía bị đơn đã được phía bị hại cung cấp, không nộp Tòa án Korneuburg để Tòa án có chứng cứ xem xét khiếu nại của phía bị hại Việt Nam, yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự đối với hai bị đơn thương nhân Áo;

     

    ·   Ngày 20/3/2013, Tòa án Korneuburg gửi qua fax đến văn phòng luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger hai văn bản pháp lý liên quan đến vụ án này, gồm: (1) văn bản kết luận - Stellungnahme ngày 12/3/2013 của Công tố viện Korneuburg  và (2) thông báo ngày 18/3/2013 của Tòa án Korneuburg về điều khoản § 196 (1) Bộ luật tố tụng hình sự Áo – StPO, cho phép đương sự được phản biện văn bản kết luận của Công tố viện trong thời hạn 7 ngày kể từ khi nhận được thông báo.

     

    ·   Luật sư TS Reinhard Lachinger  đã trì hoãn việc chuyển 2 văn bản pháp lý đã dẫn trên đây, mãi đến ngày 28/3/2013 mới gửi email kèm 2 văn bản pháp lý này chuyển cho các đương sự bị hại Việt Nam.

     

    ·   Không phản biện kịp thời với Tòa án khu vực Korneuburg trong thời hạn cho phép 7 ngày đối với các nhận định của Công tố viên Katharina Wittmann tại văn bản kết luận – Stellungnahme ngày 12/3/2013 dựa trên nội dung các thông tin, phản biện của phía bị hại Việt Nam đã gửi đến Luật sư này.

     

    5.      Tiếp theo đơn gửi Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo ngày 22/5/2013, phía bị hại Việt Nam đã gửi các đơn ngày 12/8/2013 và 29/10/2013 đến Tòa án khu vực Korneburg và đơn ngày 24/10/2013 đến Công tố viện Korneuburg để bổ sung chứng cứ, phản biện quyết định chấm dứt điều tra hình sự đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer là không phù hợp với thực tế khách quan của vụ án, và không phù hợp với các quy định tại Bộ luật tố tụng hình sự Áo – StPO:

     

    6.      Ngày 15/1/2014 Tòa án khu vực Korneburg có quyết định số 405HR 44/12b-66 bác yêu cầu xin cấp Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai, ngăn chặn phía bị hại Việt Nam tiến hành thủ tục yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự đối với 2 thương nhân Áo.

    Trang 1/2:

    QUYẾT ĐỊNH

    (Vui lòng xem Quyết định bản tiếng Đức trong file pdf bài viết số 3)

     

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT

     

    Trang 1/2

     

    Tòa án khu vực Korneuburg       405 HR 44/12b-66

     

    QUYẾT ĐỊNH

     

    Người nhận: THÂN BÌNH, Tư vấn pháp lý.

    Địa chỉ không rõ

     

    1. Bị đơn:  Barbara Wolfsbauer-Schweitzer

    Jägerzeille  34, 2452 Mannersdorf am Leithagebirge

     

    2. Bị đơn:  Klaus Schweitzer.

    Địa chỉ không rõ

     

    Yêu cầu về trợ giúp pháp lý của các bên tư nhân tham gia Cty Pacific Industry Co., Ltd. và Cty Vinimac Co., Ltd. và Cao Văn Đức bị từ chối.

     

    Lý do biện minh:

     

    Ngày 31.7.2012 các bên tư nhân tham gia nộp đơn yêu cầu, đã được xét cấp trợ giúp pháp lý ngày 23.10.2012. Tiến sĩ Reinhard Lachinger được Đoàn Luật sư bang Hạ Áo chỉ định làm đại diện cho các bên tư nhân tham gia.

     

    Do vậy đơn xin xét cấp trợ giúp pháp lý mới bị từ chối, những tình tiết thay đổi đánh giá theo quy định tại điều § 67 khoản 7, Bộ luât tố tụng hình sự (StP0) đã không bị cáo buộc.

     

    Tòa án khu vực Korneuburg, Bộ phận 28

    Korneuburg, ngày 15 tháng giêng năm 2014

    Mag Rainer Graf, Thẩm phán

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT

     

    Trang 2/2:

     

    GIẢI THÍCH QUYỀN KHÁNG CÁO

     

    Bạn có thể nộp đơn khiếu nại kháng cáo quyết định đính kèm. Kháng cáo phải nộp Tòa án bằng văn bản, gửi qua fax hoặc phương tiện giao dịch pháp lý điện tử trong vòng mười bốn ngày. 

     

    Trong đơn khiếu nại phải nêu rõ căn cứ để kháng cáo và quan điểm của bạn về các vi phạm pháp luật.

     

    Kháng cáo hiệu quả đình chỉ tạm thời, ví dụ, quyết định gây tranh cãi không có hiệu lực nếu bạn khiếu nại đúng hạn.

    (Vui lòng xem nội dung Giải thích Quyền kháng cáo bằng tiếng Đức trong file pdf bài viết số 3)

     

     

    Trang 2/2 nội dung Giải thích Quyền kháng cáo được Tòa án khu vực Korneuburg phát hành cùng lúc với Quyết định bác yêu cầu xin cấp Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai, in trên giấy có tiêu đề, đánh số trang 2/2 (2 von 2), không phát hành tách biệt vào hai thời điểm khác nhau như trường hợp Quyết định số 5 NC 5/13 v-2 ngày 26/3/2014 như trình bày tại mục II.3, bài viết số 2.

    7.      Sai sót sơ đẳng về thủ tục hành chính của Tòa án khu vực Korneuburg khi phát hành và tống đạt đến đương sự có liên quan Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014.  

     

    Trái với việc tống đạt quyết định số 5 NC 5/13 v-2 ngày 26/3/2014 được Tòa án khu vực Korneuburg tống đạt đến đương sự tại Việt Nam thông qua ủy thác tư pháp; thông tin theo dõi lô hàng (Shipment Tracking) của bưu điện Áo (Post.at) sau đây xác định Tòa án Korneuburg đã gửi bảo đảm Quyết định số 405HR 44/12b ngày 15/1/2014 qua đường bưu điện Áo, số đăng ký RH 17 709 072 5 AT, được gửi đi từ Áo ngày 18/1/2014. Ngày 23/1/2014 Quyết định được bưu điện Việt Nam chuyển đến địa chỉ nhà riêng của Ông Cao Văn Đức.

     

    Các sai sót sơ đẳng về thủ tục hành chánh ẩn chứa bên trong một dấu hiệu không bình thường, được ghi nhận như sau:

     

    Quyết định bác yêu cầu của phía bị hại Việt Nam xin cấp trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai được Tòa án khu vực Korneuburg tống đạt đến đương sự Cao Văn Đức qua đường Bưu điện Áo (Post.at).

     

    -          Tên người nhận ghi trên phong bì là Cao Văn Đức, số 6, đường số 25, phường 10, quận 6, mã bưu điện 700000, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.

     

    -          Tên người nhận ghi trên Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 là Thân Bình - (DealingHonestly), tư vấn pháp lý, địa chỉ: không rõ - unbekannte Anschrift - unknown address.

    (Vui lòng xem Shipment Tracking trong file pdf bài viết số 3)

    Các cơ quan pháp luật Áo xử lý và lưu trữ đơn thư tố tụng qua mạng thông tin điện tử, việc sai sót sơ đẳng trong thủ tục hành chính khi phát hành, tống đạt văn bản pháp lý đến đương sự có liên quan như trường hợp hai quyết định đã dẫn trên đây là không bình thường. Do vậy, có thể nhận định như sau:

     

    -        Tòa án khu vực Korneuburg bác yêu cầu xét cấp trợ giúp pháp lý hình sự vào ngày 15/1/2014 nhằm mục đích để phía bị hại không thể tiếp tục khiếu nại, yêu cầu điều tra hình sự (mới) đối với 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer về hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ” nhằm che giấu hành vi tội phạm “mua bán gian lận”.

     

    Căn cứ đơn phản tố ngày 14/12/2012 của 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer, Công tố viện Korneuburg tiến hành điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với Ông Cao Văn Đức về hành vi phạm tội “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” và “phỉ báng – Verleumdung - Libel” và đã chấm dứt điều tra hình sự đối với Ông Cao Văn Đức vào ngày 23/1/2013 theo báo cáo số B5/11055/2012 của cơ quan cảnh sát Mannersforf Am Leithagebirge.

     

    Lẽ ra, để đảm bảo sự bình đẳng trước pháp luật, kỷ cương và tính nghiêm minh của luật pháp, phép nước của nước Cộng hòa Áo; cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge và Công tố viện Korneuburg phải tiến hành cuộc điều tra vụ án hình sự mới đối với Barbara Wolfsbaeuer Schweitzer và Klaus Schweitzer về hành vi tội phạm “phỉ báng” theo quy định tại điều khoản § 297 (1) StGB.

     

    -        Tòa án khu vực Korneuburg bác yêu cầu xét cấp trợ giúp pháp lý dân sự từ ngày 26/3/2014 nhưng phải hơn 8 tháng sau, ngày 04/12/2014 đương sự phía bị hại Việt Nam mới nhận được văn bản pháp lý này thông qua ủy thác tư pháp. Việc trì hoãn, tống đạt chậm trễ văn bản pháp lý Quyết định ngày 26/3/2014 dẫn đến việc thụ lý hồ sơ khởi kiện dân sự đối với pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo do vi phạm 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương bị chậm trễ dây chuyền. Có thể có khả năng là Tòa án khu vực Korneuburg viện dẫn về thời hiệu khởi kiện dân sự để từ chối thụ lý hợp pháp vụ án dân sự khởi kiện Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo đã vi phạm hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương ký với 2 pháp nhân Việt Nam.  

     

    Phụ lục kèm theo bài viết số 3:

    -        Quyết định (Beschluss) số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneburg và Giải thích quyền kháng cáo.

    -        Thông tin theo dõi lô hàng RH 17 709 072 5 AT (Shipment Tracking) của Bưu điện Áo (Post.at)

     

    20:30 tối thứ sáu 26/12/2014

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

    Ghi chú liên quan đến việc lược dịch tài liệu pháp lý từ tiếng Đức sang tiếng Việt :

     

    Phía bị hại tự lược dịch các tài liệu pháp lý từ tiếng Đức sang tiếng Việt hoặc ngược lại là nhằm mục đích tham khảo, nắm bắt được nội dung cơ bản, chủ yếu của cơ quan pháp luật Áo đã phát hành văn bản pháp lý, để kịp thời phản biện, phản hồi thông tin đảm bảo thời gian được phép.

     

    Việc lược dịch sang tiếng Việt dựa trên sự hiểu biết tốt nhất của người dịch vốn dĩ không được theo học các trường lớp giảng dạy tiếng Đức chính qui nên gần như phần văn phạm tiếng Đức không thể tránh khỏi các lỗi cơ bản. Về từ vựng việc dịch thuật có tham khảo từ nhiều nguồn tài liệu: Từ điển “dict.cc English-German Dictionary online”; “Collins German-English Dictionary online”; “Từ điển Đức-Việt” của các tác giả Trương Văn Hùng, Trần Hồng Công, Châu Thiện Trường, Thanh Ly biên soạn, Nhà xuất bản Trẻ phát hành; “Từ điển Việt-Đức hiện đại” của các tác giả Nguyễn Thu Hương, Nguyễn Hữu Đoàn biên soạn, Nhà xuất bản Phương Đông phát hành.

     

     

     

    Giới thiệu nội dung bài viết số 4:

     

    IV.     Đêm giao thừa đón xuân Giáp Ngọ, 30/1/2014, phía bị hại Việt Nam lập hồ sơ kháng cáo Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg.

     

     

     

     

     

     

    Cập nhật bởi DealingHonestly ngày 26/12/2014 08:53:47 CH Bài viết không đính kèm file minh họa được
     
    Báo quản trị |  
  • #365215   28/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    IV.      KHÁNG CÁO QUYẾT ĐỊNH NGÀY 15/1/2014 CỦA TÒA ÁN KORNEUBURG BÁC ĐƠN YÊU CẦU CẤP TRỢ GIÚP PHÁP LÝ HÌNH SỰ LẦN THỨ HAI CỦA PHÁP NHÂN BỊ HẠI VIỆT NAM.

     

    1.      Như trình bày trong bài viết số 3, do sai sót thủ tục hành chính của Tòa án khu vực Korneuburg, Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 ghi tên đương sự là Ông Thân Bình (DH), có địa chỉ không rõ nhưng khi tống đạt Quyết định này qua đường Bưu điện Áo đã ghi địa chỉ người nhận là Ông Cao Văn Đức, đại diện pháp luật của hai pháp nhân bị hại Việt Nam. Chiều tối ngày 30 tháng 12 âm lịch năm Quý Tỵ (30/1/2014), Quyết định này mới chuyển cho DH và được phép kháng cáo trong thời hạn 14 ngày kể từ ngày nhận Quyết định.

     

    Từ chiều tối đêm Giao thừa năm Quý Tỵ-Giáp Ngọ, 30/1/2014 đến 8g30 sáng ngày mồng một tết âm lịch – 31/1/2014 phía bị hại mới hoàn tất đơn, tài liệu kèm theo đơn kháng cáo. 

     

    Kế hoạch khai trương đầu năm của Công ty TNHH Việt Đức (Vinimac Co., Ltd.) phải thay đổi, không có nghi thức cúng khai trương như thường lệ để chuyển đơn và tài liệu kèm qua máy fax Công ty đến Tòa án khu vực Korneburg ngay trong buổi trưa ngày đầu năm âm lịch Giáp Ngọ: 11g23 ngày 31/1/2014 thủ tục kháng cáo Quyết định trái pháp luật số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg được hoàn tất, đảm bảo thời hạn cho phép kháng cáo.

     

    Nội dung thư ngày 16/4/2014 của Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger và công văn GZ 644/13 ngày 07/8/2013 của Đoàn Luật sự bang Hạ Áo xác định Trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ nhất xem như chấm dứt từ lúc Tòa án khu vực Korneuburg quyết định bác yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự vào ngày 02/4/2014.

     

    Do vậy phía bị hại Việt Nam yêu cầu xét cấp Trợ giúp pháp lý lần thứ hai để phía bị hại Việt Nam tham gia tố tụng  điều tra vụ án hình sự (mới) đối với hai thương nhân Áo về hành vi “gian lận chứng cứ” nhằm che giấu tội phạm “mua bán gian lận” theo điều khoản §§ 223 (2), 146, 147 (3) Bộ Luật hình sự Áo – StGB.

     

    Cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge tiến hành điều tra vụ án hình sự đối với nguyên đơn Cao Văn Đức về hành vi “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” và “phỉ báng – Verleumdung” theo điều khoản §§ 223 (2) và 297 (1) Bộ luật hình sự Áo – StGB theo phản tố của hai bị đơn thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer.

     

    Biên bản số B5/11055/2012 ngày 14/12/2012 của Cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge và Thông báo nạn nhân số 2 St 209 / 12x -1 ngày 23/1/2013 của Công tố viện Korneuburg xác định chấm dứt điều tra vụ án hình sự đối với Cao Văn Đức do nghi ngờ phạm tội theo điều khoản §§ 223 (2) và 297 (1) StGB nhưng đã không tiếp tục điều tra hình sự đối với hai bị đơn thương nhân Áo đã dẫn về hành vi tội phạm “phỉ báng – Verleumdung” là không công bằng, có dấu hiệu bao che tội phạm hình sự đối với thương nhân Áo. 

    2.      Đơn kháng cáo Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa ánh khu vực Korneuburg.

     

    ANTRAG FÜR DAS RECHTSMITTEL DER BESCHWERDE

    APPLICATION FOR THE APPEAL OF THE COMPLAINT

     405 HR44/12 b-66

     

    Ho Chi Minh Stadt, Vietnam, 31. Jänner 2014

     

     

    Gericht (Dienststelle)     

     

    LANDESGERICHT KORNEUBURG, Abteilung 28

    Landesgerichtsplatz 1, 2100 Korneuburg, Austria

     

    z. Hd., Mag. Rainer Graf, Richter

     

     

     

     

    Tel: + 43 2262 799 0    –     Fax + 43 2262 799 900

     

    1.    Antragsteller                

     

    CONG TY TNHH KY NGHE THAI BINH DUONG (PACIFIC INDUSTRY Co. Ltd.)

    Tan Hoa Quarter, Dong Hoa Ward, Di An Town,  

    Thuan An District, Binh Duong Province, Vietnam

     

    Tel. (84-65) 0375 1178

     

     

    vertreten durch:         

     

    Der Anwalt wird auf der Grundlage des Verfahrenshilfe zugewiesen werden, um das Landgericht Korneuburg gewährt werden

     

     

    2.    Antragsteller

     

    CONG TY TNHH THUONG MAI VIET DUC

    (VINIMAC Co. Ltd.)

    49, Street No. 7A, Binh Thoi Residential, Ward 8, District 11, Ho Chi Minh City, Vietnam

    Tel: (84-8) 3962 9591 – Fax (84-8) 3962 9599

     

     

    vertreten durch:         

     

    Der Anwalt wird auf der Grundlage des Verfahrenshilfe zugewiesen werden, um das Landgericht Korneuburg gewährt werden

     

     

    3.    Antragsteller

     

    Mr. CAO VAN DUC /  Mr. CAO VINH PHUC

    6, Street No. 25, Ward 10, District 6,

    Ho Chi Minh City, Vietnam.

    Cell: (84-9) 0678 5276 /   (84-9) 0261 0700

     

    Email:  binhthan021048@gmail.com

                fuc.vinimac@gmail.com

     

    vertreten durch:         

     

    Der Anwalt wird auf der Grundlage des Verfahrenshilfe zugewiesen werden, um das Landgericht Korneuburg gewährt werden

     

     

    1.      Angeklagte:   

     

    SAMTECH Extraktionstechnik GmbH

    Jägerzeile 34, 2452 Mannersdoft am Leithagebirge, Austria.

     

     

    2.    Angeklagte:   

     

    BARBARA WOFLSBAUER-SCHWEITZER

    Jägerzeile 34, 2452 Mannersdoft am Leithagebirge, Austria.

     

     

     

    Mobiltelefon: 0650 501-88-03

    3.    Angeklagte:   

     

    KLAUS SCHWEITZER

    Jägerzeile 34, 2452 Mannersdoft am Leithagebirge, Austria.

     

     

     

    Mobiltelefon: 0650 501-88-04

     

    Der Antrag der Privatbeteiligten Pacific Industry Co Ltd, Vinimac Co. Ltd and Cao Van Duc auf Bewilligung der Verfahrenshilfe wird zurückgewiesen.

     

    Der Antragsteller vorträgen eine Beschwerde der beschluss 405 HR 44/12 b-66 datiert 15. Janner 2014.

     

     

    Begründung:  

     

    1.      Am 23. Jänner 2013, die Staatsanwaltschaft Korneuburg hatte keinen Grund für weitere Untersuchungen von Frau Barbara Wolfsbauer Schweitzer und Herr Klaus Schweitzer,; §§ 146, 147, 133 StGB; § 223 (2) StGB (Ref. 2 St 209/12x – 1)

     

    Am 2. April 2013 hat das Landgericht Korneuburg den Antrag zurückgewiesen von der Fortsetzung der Untersuchung von Dr. Reinhard Lachinger auf 28. Februar 2013 beantragten.

     

    Am 4. Oktober 2013  das Oberlandesgericht Wien die Beschwerde gegen den Beschluss des Landesgerichts Korneuburg vom 2. April 2013, GZ 901 Bl 36/13m-29 wird als zurückgewiesen.

     

    2.      Am 10. April und 16. April 2013 Dr. Reinhard Lachinger identifizierte sich mit der Vorlage der Beschluss des Landgerichts Korneuburg abzuschließen.

     

    3.      Der Inhalt der offiziellen Brief ref. BMJ-Z311/003-I 9/2013 vom 21. Juni 2013 um Dr. Martin Adensamer des Bundesministerium für Justiz der Republik Österreich unterzeichnet informiert, dass ", wo Verfahrenshilfe für Zivilverfahren gewährt deckt sie nicht Rechtshilfe in Straf Verfahren und umgekehrt auch dort die sachliche Grundlage des Verfahrens ist die gleiche. "

     

    4.      Am 7 August 2013, die Rechtsanwaltskammer Niederösterreich identifiziert die Strafverfahren rechtskräftig eingestellt wurde.

     

    5.      Der Inhalt der offiziellen Brief ref. BMJ-S1069/0449-IV 6/2013 vom 20 November 2013 um Mag. Viktor Egger des Bundesministerium für Justiz der Republik Österreich unterzeichnet informiert, dass “Für die Einbringung des Antrags auf Verfahrenshilfe ist ein Anwalt nicht erforderlich. Diesbezüglich darf ich Sie auf die Ihnen bereits am 14. Juni 2013 von Dr. Martin Adensamer übermittelten allgemeinen Informationen betreffend Verfahrenshilfe in Österreich verweisen”

     

    6.      Die Verfolgung der Sendungsnummer RH177090725AT der Post.at zeigten, dass die offiziellen Brief Ref. 405HR 44/12b-66 wurde am 18. Januar 2014 gesendet. Die Klägerin erhielt sie am 24. Januar 2014 vor.

     

    Beweise:

     

    1.      Staatsanwaltschaft Korneuburg: Benachrichtigung des Opfers von der Enstelllung des Verfahrens 2 St 209/12x -1 datum 23 Jänner 2013                                                                          2 Seite

     

    2.      Landesgericht Korneuburg: Beschlusss 901 BI 36/13m-29 datum 02 April 2013     6 Seite

     

    3.      Dr. Reinhard Lachinger: letter dated 10 April 2013                                                 2 Seite

     

    4.      Dr. Reinhard Lachinger: letter dated 16 April 2013                                                 2 Seite

     

    5.      Bundesministerium für Justiz der Republik Österreich: offiziellen Brief ref. BMJ-Z311/003-I 9/2013 vom 21. Juni 2013                                                                                                                 1 Seite

     

    6.      Rechsanwaltskammer Niederösterreich: offiziellen Brief ref. GZ 644/13

    datum 7 August 2013                                                                                              1 Seite     

     

    7.      Oberlandesgericht Wien: Beschlusss 18 Bs 342/13w datum 4. Oktober 2013      2 Seite

     

    8.      Bundesministerium für Justiz der Republik Österreich: offiziellen Brief ref. BMJ-S1069/0449-IV 6/2013 vom 20 November 2013                                                                                                  1 Seite

     

    9.      Versand Tracking, Nummer RH177090725AT                                                      1 Seite

     

     

     

     

     

    ENGLISH VERSION:

     

    The request of private parties of Pacific Industry Co Ltd, Vinimac Co. Ltd. and Cao Van Duc on legal aid is rejected.

     

    The applicants submit a complaint to the decision 405 HR 44/12 b-66 dated 15 January 2014.

     

    Justification:

     

    1.      On 23 January 2013 the Prosecutor of Korneuburg decided no reason for further investigation of Mrs. Barbara Wolfsbauer Schweitzer and Mr. Klaus Schweitzer concerning §§ 146, 147, 133 StGB; § 223 (2) StGB;

     

    On 2 April 2013 the Regional Court of Korneuburg rejected the application of the continuation of the investigation applied by Dr. Reinhard Lachinger on 28 February 2013.

     

    On 4 October 2013 the High Regional Court of Vienna Court rejected the appeal against the decision of the Regional Court Korneuburg of 2 April 2013, GZ 901 Bl is 36/13m-29.

     

    2.      On 10 April and 16 April 2013, Dr. Reinhard Lachinger identified himself to complete with the submission of the Decision of the Regional Court of Korneuburg.  

     

    3.      The content of official letter ref. BMJ-Z311/003-I 9/2013  dated 21 June 2013 signed by Dr. Martin Adensamer of the Federal Ministry of Justice of the Republic of Austria informed that “where legal aid is granted for civil proceedings it does not encompass legal aid in criminal proceedings and the other way round even there the factual basis of the proceedings is the same.”

     

    4.      On 7 August 2013, The Bar Association of Lower Austria identified the criminal case was set final.

     

    5.      The content of official letter ref. BMJ-S1069/0449-IV 6/2013  dated 20 November 2013 signed by Mag. Viktor Egger of the Federal Ministry of Justice of the Republic of Austria informed that “Für die Einbringung des Antrags auf Verfahrenshilfe ist ein Anwalt nicht erforderlich. Diesbezüglich darf ich Sie auf die Ihnen bereits am 14. Juni 2013 von Dr. Martin Adensamer übermittelten allgemeinen Informationen betreffend Verfahrenshilfe in Österreich verweisen”

     

    6.      The tracking of shipment number RH177090725AT of Post.at showed that the official letter Ref. 405HR 44/12b-66 was sent out on 18 January 2014. The applicant received it on 24 January 2014.

     

    Evidence:

     

    -         Nine (9) evidences as mentioned above.

     

                           On the behalf of                                                    On the behalf of

                 the Pacific Industry Co., Ltd.                                      the Vinimac Co., Ltd.

     

                        (Signed and sealed)                                              (Signed and sealed)

                            Cao Vĩnh Phúc                                                      Cao Vĩnh Phúc

                ________________________                            __________________________

     

    Kommentar:

     

    Um zu vermeiden, die wichtige Informationen in der Übersetzung vom Englischen ins Deutsche Sprache verloren werden konnten, hat die vietnamesischen Opfer ihr Bestes bei der Übersetzung lose die Schlüsselpunkte ihrer Präsentation in englischer Sprache in die deutsche Sprache, um nur Ihre Referenz versucht.

     

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT:

     

    Yêu cầu xét cấp trợ giúp pháp lý của bên tư nhân tham gia là các pháp nhân Pacific Industry Co Ltd, Vinimac Co. Ltd. và Ông Cao Văn Đức đã bị từ chối.

     

    Các đương sự nộp đơn khiếu nại kháng cáo quyết định số 405 HR 44/12 b-66 ngày 15/01/2014.

     

    Chứng minh:

     

    1.      Ngày 23/1/2013 Công tố viện Korneuburg quyết định không có lý do để điều tra tiếp đối với Bà Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Ông Klaus Schweitzer liên quan đến các điều khoản §§ 146, 147, 133 StGB; § 223 (2) StGB;

     

    Ngày 02/4/2013 Tòa án khu vực Korneuburg bác đơn yêu cầu tiếp tục điều tra do Tiến sĩ Reinhard Lachinger nộp ngày 28/2/2013.

     

    Ngày 04/10/2013 Tòa án khu vực cấp cao Vienna bác đơn kháng cáo quyết định số 901 Bl 36/13m-29 ngày 02/4/2013 của Tòa án khu vực Korneuburg.

     

    2.      Ngày 10/4 và 16/4/2013, Tiến sĩ Reinhard Lachinger xác định đã hoàn thành nhiệm vụ khi có quyết định của Tòa án khu vực Korneuburg.  

     

    3.      Nội dung công văn số BMJ-Z311/003-I 9/2013 ngày 21/6/2013 ký bởi Tiến sĩ Martin Adensamer, Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo thông báo: “Trợ giúp pháp lý được cấp cho tố tụng dân sự không bao gồm trợ giúp pháp lý trong tố tụng hình sự và ngược lại thậm chí là cơ sở thực sự của thủ tục tố tụng giống nhau.”

     

    4.      Ngày 07/8/2013, Đoàn Luật sư bang Hạ Áo xác định vụ án hình sự đã kết thúc cuối cùng.

     

    5.      Nội dung công văn BMJ-S1069/0449-IV 6/2013 ngày 20/11/2013 của Mag. Viktor Egger ,  Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo thông báo dated 28 October 2013 signed by Dr. Martin Adensamer of the Federal Ministry of Justice of the Republic of Austria informed that “Việc nộp đơn yêu cầu Trợ giúp pháp lý không đòi hỏi phải có Luật sư. Về vấn đề này, tham khảo thông tin tổng quát về Trợ giúp pháp lý tại Áo Ông đã nhận được từ Tiến sĩ Martin Adensamer ngày 14/6/2013

     

    6.      Thông tin theo dõi lô hàng số RH177090725AT của Bưu điện Áo cho thấy văn bản số 405HR 44/12b-66 được gửi đi ngày 18/01/2014. Đương sự nhận được vào ngày 24/01/2014.

     

    Chứng cứ:

     

    1.   Công tố viện Korneuburg: Thông báo nạn nhân về việc chấm dứt điều tra hình sự số 2 St 209 / 12x -1 ngày 23 tháng 1 2013                                                                                                               2 trang

    2.   Tòa án khu vực Korneuburg: Quyết định số 901 BI 36 / 13m-29 ngày 02/4/2013    6 trang

    3.   Tiến sĩ Reinhard Lachinger: thư đề ngày 10/4/2013                                                 2 trang

    4.   Tiến sĩ Reinhard Lachinger: thư đề ngày 16/4/2013                                                 2 trang

    5.   Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo: công văn BMJ Z311 / 003-I 9/2013 ngày 21/6/2013

                                                                                                                                              1 trang

    6.   Đoàn Luật sự bang Hạ Áo: công văn GZ 644/13 ngày 07/8/2013                              1 trang

    7.   Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo: Quyết định 18 Bs 342/13W ngày 04/10/2013 2 trang

    8.   Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo: công văn BMJ S1069 / 0449-IV 6/2013 ngày 20/11/2013 1 trang

    9.   Theo dõi vận chuyển số RH177090725AT                                                                   1 trang

     

                                       

     

     

                               Nhân danh                                                            Nhân danh

                     Pacific Industry Co., Ltd.                                       Vinimac Co., Ltd.

                                                                                                                                                   

                        (đã ký và đóng dấu)                                              (đã ký và đóng dấu)

     

                           Cao Vĩnh Phúc                                                    Cao Vĩnh Phúc

                                                    ________________________                                                                                                          __________________________

     

    Chú thích:

     

    Nhằm tránh những thông tin quan trọng có thể bị mất khi dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Đức, nạn nhân Việt Nam đã cố gắng lược dịch những điểm chính phần trình bày của mình bằng tiếng Anh sang tiếng Đức để tham khảo.

     

     

    3.      Phụ lục kèm theo bài viết số 4 gồm 12 tài liệu:

     

     

     

    1

    Danh mục tài liệu

    1

    2a

    Bản tiếng Đức đơn ngày 31/1/2014, kháng cáo quyết định số 405 HR 44/12 b-66 ngày 15/1/2014, bản tiếng Đức

    2~3

    2b

    - nội dung như trên – bản tiếng Anh

    4

    2c

    Sending Report - Báo cáo gửi Fax đến số 02262799900 lúc 11g27 ngày 31/1/2014 kèm hai ảnh cá nhân bị hại Cao Văn Đức chụp 17g20 ngày 30/1/2014

    5

    2d

    Đơn ngày 31/1/2014, kháng cáo quyết định số 405 HR 44/12 b-66 ngày 15/1/2014 lược dịch sang tiếng Việt

    6~7

    3a

    Bản tiếng Đức thông báo nạn nhân số 2 St 209 / 12x -1 ngày 23/1/2013 của Công tố viện Korneuburg về việc chấm dứt điều tra hình sự đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer

    8~9

    3b

    - Nội dung như trên – lược dịch sang tiếng Việt

    10~11

    4a

    Bản tiếng Đức thông báo nạn nhân số 2 St 209 / 12x -1 ngày 23/1/2013 của Công tố viện Korneuburg về việc chấm dứt điều tra hình sự đối với Cao Văn Đức

    12

    4b

    - Nội dung như trên – lược dịch sang tiếng Việt

    13~14

    5

    Bản tiếng Đức Quyết định số 901 BI 36 / 13m-29 ngày 02/4/2013 của Tòa án khu vực Korneuburg, bác yêu cầu của phía bị hại Việt Nam đề nghị tiếp tục điều tra hình sự đối với thương nhân Áo

    15~19

    6

    Bản tiếng Đức thư đề ngày 10/4/2013 của Tiến sĩ Reinhard Lachinger thông báo: (1) Tòa án khu vực Korneuburg bác yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự đối với thương nhân Áo; (2) Án phí phải nộp: 90EUR; (3) Gửi mẫu đơn xét cấp trợ giúp pháp lý dân sự để khởi kiện dân sự yêu cầu Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo bồi thường thiệt hại trong thời hạn 3 năm

    20~21

    7

    Bản tiếng Đức thư đề ngày 16/4/2013 của Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger thông báo tại đoạn cuối trang 2 Meine Tatigkeit als bestellter Verfahsenshelfer is damit beendet. Weitere Eigaben von Ihnen kann ich daher nicht mehr bearbeiten - Công việc của tôi như là trợ giúp pháp lý được bổ nhiệm được hoàn tất. Do đó, tôi không thể tiến hành thêm các kiến nghị từ bạn”

    22~23

    8

    Bản tiếng Đức Công văn BMJ Z311/003-I 9/2013 ngày 21/6/2013 của Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo hướng dẫn: “… Trợ giúp pháp lý được cấp cho tố tụng dân sự không bao gồm trợ giúp pháp lý trong tố tụng hình sự và ngược lại, ngay cả khi cơ sở thực tế của các thủ tục tố tụng là như nhau”.  

    24

    9

    Bản tiếng Đức Công văn GZ 644/13 ngày 07/8/2013 của Đoàn Luật sự bang Hạ Áo thông báo: “Không thể bổ nhiệm một luật sư khác đại diện cho các bên tư nhân tham gia theo Trợ giúp pháp lý 405 HR 44 / 12b của Tòa án khu vực Korneuburg do vụ án hình sự đã chấm dứt hợp pháp”

    25

    10

    Bản tiếng Đức Quyết định 18 Bs 342/13W ngày 04/10/2013 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo bác kháng cáo Quyết định số 901 BI 36 / 13m-29 ngày 02/4/2013 của Tòa án KV Korneuburg. (Ghi chú: Các đơn ngày 22/5/2013 và 12/8/2013 của phía bị hại không đặt vấn đề kháng cáo quyết định đã dẫn, do Tòa án khu vực Korneuburg tự động chuyển đơn, mặc dù biết rất rõ là Quyết định bác yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự của Tòa này không đượoc kháng cáo)

    26~27

    11

    Bản tiếng Đức Công văn BMJ S1069 / 0449-IV 6/2013 ngày 20/11/2013 của Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo hướng dẫn: ”Đơn yêu cầu cấp Trợ giúp pháp lý không cần đến Luật sư . Tôi đề nghị Ông tham khảo thông tin tổng quát về Trợ giúp pháp lý tại Áo theo tài liệu do Tiến sĩ Dr. Martin Adensamer cung cấp theo đề nghị ngày 14/6/2013”

    28

    12

    Phiếu theo dõi vận chuyển số RH177090725AT và phong bì gửi Quyết định ngày 15/1/2014

    29

     

     

     

    14:00 chiều chủ nhật 28/12/2014

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

     

     

     

    Giới thiệu nội dung bài viết số 5:

     

    V.     Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo phúc thẩm đối với Quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014  của Tòa án khu vực Korneuburg.

     

     

     

     

     

     

     
    Báo quản trị |  
  • #365383   29/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    V.                 TOÀ ÁN KHU VỰC CẤP CAO VIENNA, ÁO PHÚC THẨM QUYẾT ĐỊNH TRÁI PHÁP LUẬT SỐ 405 HR 44/12b-66 NGÀY 15/1/2014 CỦA TÒA ÁN KORNEUBURG.

     

    1.      Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo xét xử phúc thẩm đơn ngày 31/1/2014 của phía bị hại Việt Nam, kháng cáo quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg

     

    Đơn ngày 31/1/2014 của phía bị hại Việt Nam – trình bày trong bài viết số 4 – nội dung kháng cáo Quyết định bác yêu cầu trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg được chuyển đến Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo xét xử phúc thẩm.

     

    Ngày 18/3/2014, Hội đồng Thẩm phán của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo gồm 3 Thẩm phán do Thẩm phán Tiến sĩ Dostal là Chủ tịch và 2 thành viên thẩm phán Bruzek Mag và Mag Heindl đã xét xử phúc thẩm và phán quyết tại Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014: bác quyết định sơ thẩm số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg, chuyển vụ việc trả lại Tòa án sơ thẩm để có quyết định mới.

     

    2.      Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo bác quyết định sơ thẩm số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg được lược dịch sang tiếng Việt như sau: 

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT:

    Quyết định số 18 Bs 60/14 ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna - Áo

     

     

    CỘNG HỎA ÁO

                                           18 Bs 60/14a

     

    Tại phiên xử kín của Hội đồng Thẩm phán Tòa án khu vực cấp cao Vienna do Tiến sĩ Dostal là Chủ tịch và các thẩm phán Bruzek Mag và Mag Heind1 là các thành viên khác của Hội đồng Thẩm phán trong vụ án hình sự đối với Barbara Wolf Bauer và Klaus Schweitzer Schweitzer liên quan đến các điều khoản § § 146, 147; 133; 223 Bộ luật hình sự Áo dựa trên khiếu nại của Cao Văn Đức, Công ty TNHH Vinimac Co., Ltd. và Công ty TNHH Pacific Industry Co., Ltd. đối với quyết định của Tòa án khu vực Korneuburg ngày 15 tháng 1 năm 2014 GZ 405 HR 44/12b-66,

     

     

     

    Quyết định

    thông qua:

     

    Khiếu nại có kết quả, bác, hủy bỏ quyết định tư pháp sơ thẩm và gửi trả vụ việc để tòa án sơ thẩm ra quyết định mới.

     

    Lập luận:

     

    Ngày 25/10/2012, căn cứ điều 67 khoản 7 về trợ giúp pháp lý của Bộ luật Tố tụng hình sự Áo, Tòa án cấp sơ thẩm truyền đạt một luật sư miễn phí cho các bên tư nhân Công ty TNHH Thương mại Việt Đức (Vinimac Co., Ltd.) và Công ty TNHH Kỹ nghệ Thái Bình Dương (Pacific Industry Co., Ltd.) Đoàn Luật sư bang Hạ Áo - Niederösterreich chỉ định Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger làm đại diện của bên tư nhân tham gia tố tụng trước Tòa án khu vực Korneuburg, GZ 504 HR 44/12b (ON 14).

     

    Theo Quyết định ngày 02/4/2013, Hội đồng xét xử gồm ba Thẩm phán của Tòa án khu vực Korneuburg bác đơn xin tiếp tục tố tụng đối với Barbara Wolf Bauer-Schweitzer và Klaus Schweitzer liên quan đến các điều khoản §§ 146, 147; 133; 223 Bộ luật hình sự Áo - StGB (ON 29).

     

    Tuy nhiên kháng cáo của Cao Văn Đức, Công ty TNHH Vinimac Co., Ltd. và Công ty TNHH Pacific Industry Co., Ltd. bị Tòa án khu vực cấp cao Vienna từ chối không chấp nhận ngày 04/10/2013 (ON 56).

     

    Theo điều § 61 khoản 4 Luật Tố tụng hình sự Áo, luật sư trợ giúp pháp lý được áp dụng một cách khách quan, tòa án không sắp xếp một cái gì khác cho toàn bộ các thủ tục tố tụng tiếp tục cho đến khi kết luận chính thức và cho bất kỳ thủ tục tố tụng chính thức nhằm bảo vệ luật pháp thực hiện hủy bỏ hoặc áp dụng đổi mới tố tụng hình sự.

     

    Như vậy sự bác bỏ có hiệu lực đơn tiếp tục vụ án triệt tiêu Trợ giúp pháp lý của Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger

     

    Với quyết định chống lại Tòa sơ thẩm - thu thập cùng với một yêu cầu mới để tiếp tục tố tụng hình sự - đơn yêu cầu của bên tư nhân xin cấp trợ giúp pháp lý có sự tham khảo Tiến sĩ Lachinger trợ giúp pháp lý trở lại.

     

    Các bên tư nhân nộp khiếu nại phản đối kịp thời, kết quả là sự cho phép một phần.

     

    Do lẽ đơn yêu cầu tiếp tục điều tra mới đã được nộp, xác định nội dung có liên quan đơn yêu cầu trợ giúp pháp lý là lý do để quyết định phù hợp.

     

    Tòa án khu vực cấp cao Wien
    1011 Wien, Schmerlingplatz 11
    Abt. 18, am 18. März 2014

    Dr. Christian Dostal

    Bản sao điện tử theo 5 79 COO

    3.      Bản tiếng Đức Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna

     

     

    REPUBLIK ÖSTERREICH
    Oberlandesgericht Wien

    18 Bs 60/14a

     

    Das Oberlandesgericht Wien hat durch den Senatsprä­sidenten Dr. Dostal als Vorsitzenden sowie die Richterin­nen Mag. Bruzek und Mag. Heind1 als weitere Senatsmit­glieder in der Strafsache gegen Barbara Wolfsbau­er-Schweitzer und Klaus Schweitzer wegen §§ 146, 147; 133; 223 StGB über die Beschwerde des Cao Van Duc, der Vinimac Co. Ltd. and der Pacific Industry Co. Ltd. gegen den Beschluss des Landesgerichts Korneuburg vom 15. Jän­ner 2014, GZ 405 HR 44/12b-66, in nichtöffentlicher Sit­zung den

    Beschluss

    gefasst:

    Der Beschwerde wird Folge gegeben, der erstgericht­liche Beschluss aufgehoben und die Sache zur neuerlichen Entscheidung an das Erstgericht zurückverwiesen.

    Begrundung :

    Am 25. Oktober 2012 ordnete das Erstgericht gemäß  § 67 Abs 7 StPO Verfahrenshilfe durch unentgeltliche Bei­gebung eines Rechtsanwalts für die Privatbeteiligten CONG TY TNHH THOUNG MAI VIET DUC (Vinimac Co. Ltd.) und CONG TY TNHH NGHE THAI BINH DOUNG (Pacific Industry Co. Ltd.) an. Die Rechtsanwaltskammer Niederösterreich bestellte

     

    - 2 -             18 Bs 60/14a

    daraufhin Rechtsanwalt Dr. Reinhard Lachinger zum Vertre­ter der Privatbeteiligten im Verfahren vor dem Landesge­richt Korneuburg, AZ 504 HR 44/12b (ON 14).

    Mit Beschluss vom 2. April 2013 wies ein Drei-Rich­ter-Senat des Landesgerichts Korneuburg den Antrag auf Fortführung des Verfahrens gegen Barbara Wolfsbau­er-Schweitzer and Klaus Schweitzer wegen §§ 146, 147; 133; 223 StGB ab (ON 29).

    Die dagegen von Cao Van Duc bzw der Vinimac Co. Ltd. und Pacific Industry Co. Ltd. erhobene Beschwerde wurde vom Oberlandesgericht Wien mit Erkenntnis vom 4. Oktober 2013 als unzulässig züruckgewiesen (ON 56).

    Gemäß § 61 Abs 4 StPO gilt die Beigebung eines Ver­fahrenshilfeverteidigers, wenn wie gegenständlich das Gericht nicht im Einzelnen etwas anderes anordnet, für das gesamte weitere Verfahren bis zu dessen rechtskräfti­gem Abschluss, sowie, jedoch nicht verfahrensgegenständ­1ich, für ein allfälliges Verfahren aufgrund einer zur Wahrung des Gesetzes ergriffenen Nichtigkeitsbeschwerde oder eines Antrages auf Erneuerung des Strafverfahrens.

    Mit rechtskräftiger Abweisung des Fortführungsantra­ges erlosch somit die Verfahrenshilfebestellung des Rechtsanwalts Dr. Reinhard Lachinger.

    Mit dem bekämpften Beschluss wies das Erstgericht den - gemeinsam mit einem neuerlichen Antrag auf Fortführung des Strafverfahrens erhobenen - Antrag der Privatbeteiligten auf Bewilligung von Verfahrenshilfe unter Verweis auf die Bestellung Dris. Lachinger zum Verfahrenshilfeverteidiger zurück.

    Der dagegen rechtzeitig erhobenen Beschwerde der Privatbeteiligten kommt im Ergebnis teilweise Berechti­gung zu.

     

     

     

     

    - 3 -                18 Bs 60/14a

    Da nämlich ein neuerlicher Fortführungsantrag gesteilt wurde, ist über den damit verbundenen Antrag auf Bewilligung der Verfahrenshilfe inhaltlich zu erkennen, weshalb spruchgemäß zu entscheiden war.

    Oberlandesgericht Wien
    1011 Wien, Schmerlingplatz 11
    Abt. 18, am 18. März 2014

    Dr. Christian Dostal

    Elektronische Ausfertigung
    gemäß § 79 COO

     

     

    Phụ lục kèm theo bài viết số 5 gồm 2 tệp tin:

     

    1

    Bài viết số 5

    5 trang

    2

    Bản tiếng Đức và lược dịch sang tiếng Việt Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 31/1/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, hủy bỏ quyết định số 405 HR 44/12 b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg.

    5 trang

     

     

    15:00 chiều thứ hai 29/12/2014

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

     

     

     

    Giới thiệu nội dung bài viết số 6:

     

    V.                 Công tố viện Korneburg và Tòa án khu vực Korneuburg không từ bỏ ý định bao che tội phạm hình sự “gian lận chứng cứ”, “mua bán gian lận”, bỏ qua hành vi tội phạm “phỉ báng” 2 thương nhân Áo đã thực hiện khi điều tra sơ bộ vụ án hình sự này.

     

    Tòa án khu vực Korneburg vận dụng thế mạnh là quy định của luật phápt Áo không cho phép kháng cáo đối với quyết định yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự;  lần thứ hai tiếp tục bác yêu cầu của Ông Cao Văn Đức và 2 pháp nhân bị hại Việt Nam đề nghị điều tra hình sự (mới) đối với 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer.

     

     

     
    Báo quản trị |  
  • #365384   29/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    V.                 TOÀ ÁN KHU VỰC CẤP CAO VIENNA, ÁO PHÚC THẨM QUYẾT ĐỊNH TRÁI PHÁP LUẬT SỐ 405 HR 44/12b-66 NGÀY 15/1/2014 CỦA TÒA ÁN KORNEUBURG.

     

    1.      Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo xét xử phúc thẩm đơn ngày 31/1/2014 của phía bị hại Việt Nam, kháng cáo quyết định số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg

     

    Đơn ngày 31/1/2014 của phía bị hại Việt Nam – trình bày trong bài viết số 4 – nội dung kháng cáo Quyết định bác yêu cầu trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg được chuyển đến Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo xét xử phúc thẩm.

     

    Ngày 18/3/2014, Hội đồng Thẩm phán của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo gồm 3 Thẩm phán do Thẩm phán Tiến sĩ Dostal là Chủ tịch và 2 thành viên thẩm phán Bruzek Mag và Mag Heindl đã xét xử phúc thẩm và phán quyết tại Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014: bác quyết định sơ thẩm số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg, chuyển vụ việc trả lại Tòa án sơ thẩm để có quyết định mới.

     

    2.      Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Áo bác quyết định sơ thẩm số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg được lược dịch sang tiếng Việt như sau: 

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT:

    Quyết định số 18 Bs 60/14 ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna - Áo

     

     

    CỘNG HỎA ÁO

                                           18 Bs 60/14a

     

    Tại phiên xử kín của Hội đồng Thẩm phán Tòa án khu vực cấp cao Vienna do Tiến sĩ Dostal là Chủ tịch và các thẩm phán Bruzek Mag và Mag Heind1 là các thành viên khác của Hội đồng Thẩm phán trong vụ án hình sự đối với Barbara Wolf Bauer và Klaus Schweitzer Schweitzer liên quan đến các điều khoản § § 146, 147; 133; 223 Bộ luật hình sự Áo dựa trên khiếu nại của Cao Văn Đức, Công ty TNHH Vinimac Co., Ltd. và Công ty TNHH Pacific Industry Co., Ltd. đối với quyết định của Tòa án khu vực Korneuburg ngày 15 tháng 1 năm 2014 GZ 405 HR 44/12b-66,

     

     

     

    Quyết định

    thông qua:

     

    Khiếu nại có kết quả, bác, hủy bỏ quyết định tư pháp sơ thẩm và gửi trả vụ việc để tòa án sơ thẩm ra quyết định mới.

     

    Lập luận:

     

    Ngày 25/10/2012, căn cứ điều 67 khoản 7 về trợ giúp pháp lý của Bộ luật Tố tụng hình sự Áo, Tòa án cấp sơ thẩm truyền đạt một luật sư miễn phí cho các bên tư nhân Công ty TNHH Thương mại Việt Đức (Vinimac Co., Ltd.) và Công ty TNHH Kỹ nghệ Thái Bình Dương (Pacific Industry Co., Ltd.) Đoàn Luật sư bang Hạ Áo - Niederösterreich chỉ định Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger làm đại diện của bên tư nhân tham gia tố tụng trước Tòa án khu vực Korneuburg, GZ 504 HR 44/12b (ON 14).

     

    Theo Quyết định ngày 02/4/2013, Hội đồng xét xử gồm ba Thẩm phán của Tòa án khu vực Korneuburg bác đơn xin tiếp tục tố tụng đối với Barbara Wolf Bauer-Schweitzer và Klaus Schweitzer liên quan đến các điều khoản §§ 146, 147; 133; 223 Bộ luật hình sự Áo - StGB (ON 29).

     

    Tuy nhiên kháng cáo của Cao Văn Đức, Công ty TNHH Vinimac Co., Ltd. và Công ty TNHH Pacific Industry Co., Ltd. bị Tòa án khu vực cấp cao Vienna từ chối không chấp nhận ngày 04/10/2013 (ON 56).

     

    Theo điều § 61 khoản 4 Luật Tố tụng hình sự Áo, luật sư trợ giúp pháp lý được áp dụng một cách khách quan, tòa án không sắp xếp một cái gì khác cho toàn bộ các thủ tục tố tụng tiếp tục cho đến khi kết luận chính thức và cho bất kỳ thủ tục tố tụng chính thức nhằm bảo vệ luật pháp thực hiện hủy bỏ hoặc áp dụng đổi mới tố tụng hình sự.

     

    Như vậy sự bác bỏ có hiệu lực đơn tiếp tục vụ án triệt tiêu Trợ giúp pháp lý của Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger

     

    Với quyết định chống lại Tòa sơ thẩm - thu thập cùng với một yêu cầu mới để tiếp tục tố tụng hình sự - đơn yêu cầu của bên tư nhân xin cấp trợ giúp pháp lý có sự tham khảo Tiến sĩ Lachinger trợ giúp pháp lý trở lại.

     

    Các bên tư nhân nộp khiếu nại phản đối kịp thời, kết quả là sự cho phép một phần.

     

    Do lẽ đơn yêu cầu tiếp tục điều tra mới đã được nộp, xác định nội dung có liên quan đơn yêu cầu trợ giúp pháp lý là lý do để quyết định phù hợp.

     

    Tòa án khu vực cấp cao Wien
    1011 Wien, Schmerlingplatz 11
    Abt. 18, am 18. März 2014

    Dr. Christian Dostal

    Bản sao điện tử theo 5 79 COO

    3.      Bản tiếng Đức Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna

     

     

    REPUBLIK ÖSTERREICH
    Oberlandesgericht Wien

    18 Bs 60/14a

     

    Das Oberlandesgericht Wien hat durch den Senatsprä­sidenten Dr. Dostal als Vorsitzenden sowie die Richterin­nen Mag. Bruzek und Mag. Heind1 als weitere Senatsmit­glieder in der Strafsache gegen Barbara Wolfsbau­er-Schweitzer und Klaus Schweitzer wegen §§ 146, 147; 133; 223 StGB über die Beschwerde des Cao Van Duc, der Vinimac Co. Ltd. and der Pacific Industry Co. Ltd. gegen den Beschluss des Landesgerichts Korneuburg vom 15. Jän­ner 2014, GZ 405 HR 44/12b-66, in nichtöffentlicher Sit­zung den

    Beschluss

    gefasst:

    Der Beschwerde wird Folge gegeben, der erstgericht­liche Beschluss aufgehoben und die Sache zur neuerlichen Entscheidung an das Erstgericht zurückverwiesen.

    Begrundung :

    Am 25. Oktober 2012 ordnete das Erstgericht gemäß  § 67 Abs 7 StPO Verfahrenshilfe durch unentgeltliche Bei­gebung eines Rechtsanwalts für die Privatbeteiligten CONG TY TNHH THOUNG MAI VIET DUC (Vinimac Co. Ltd.) und CONG TY TNHH NGHE THAI BINH DOUNG (Pacific Industry Co. Ltd.) an. Die Rechtsanwaltskammer Niederösterreich bestellte

     

    - 2 -             18 Bs 60/14a

    daraufhin Rechtsanwalt Dr. Reinhard Lachinger zum Vertre­ter der Privatbeteiligten im Verfahren vor dem Landesge­richt Korneuburg, AZ 504 HR 44/12b (ON 14).

    Mit Beschluss vom 2. April 2013 wies ein Drei-Rich­ter-Senat des Landesgerichts Korneuburg den Antrag auf Fortführung des Verfahrens gegen Barbara Wolfsbau­er-Schweitzer and Klaus Schweitzer wegen §§ 146, 147; 133; 223 StGB ab (ON 29).

    Die dagegen von Cao Van Duc bzw der Vinimac Co. Ltd. und Pacific Industry Co. Ltd. erhobene Beschwerde wurde vom Oberlandesgericht Wien mit Erkenntnis vom 4. Oktober 2013 als unzulässig züruckgewiesen (ON 56).

    Gemäß § 61 Abs 4 StPO gilt die Beigebung eines Ver­fahrenshilfeverteidigers, wenn wie gegenständlich das Gericht nicht im Einzelnen etwas anderes anordnet, für das gesamte weitere Verfahren bis zu dessen rechtskräfti­gem Abschluss, sowie, jedoch nicht verfahrensgegenständ­1ich, für ein allfälliges Verfahren aufgrund einer zur Wahrung des Gesetzes ergriffenen Nichtigkeitsbeschwerde oder eines Antrages auf Erneuerung des Strafverfahrens.

    Mit rechtskräftiger Abweisung des Fortführungsantra­ges erlosch somit die Verfahrenshilfebestellung des Rechtsanwalts Dr. Reinhard Lachinger.

    Mit dem bekämpften Beschluss wies das Erstgericht den - gemeinsam mit einem neuerlichen Antrag auf Fortführung des Strafverfahrens erhobenen - Antrag der Privatbeteiligten auf Bewilligung von Verfahrenshilfe unter Verweis auf die Bestellung Dris. Lachinger zum Verfahrenshilfeverteidiger zurück.

    Der dagegen rechtzeitig erhobenen Beschwerde der Privatbeteiligten kommt im Ergebnis teilweise Berechti­gung zu.

     

     

     

     

    - 3 -                18 Bs 60/14a

    Da nämlich ein neuerlicher Fortführungsantrag gesteilt wurde, ist über den damit verbundenen Antrag auf Bewilligung der Verfahrenshilfe inhaltlich zu erkennen, weshalb spruchgemäß zu entscheiden war.

    Oberlandesgericht Wien
    1011 Wien, Schmerlingplatz 11
    Abt. 18, am 18. März 2014

    Dr. Christian Dostal

    Elektronische Ausfertigung
    gemäß § 79 COO

     

     

    Phụ lục kèm theo bài viết số 5 gồm 2 tệp tin:

     

    1

    Bài viết số 5

    5 trang

    2

    Bản tiếng Đức và lược dịch sang tiếng Việt Quyết định phúc thẩm số 18 Bs 60/14a ngày 31/1/2014 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna, hủy bỏ quyết định số 405 HR 44/12 b-66 ngày 15/1/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg.

    5 trang

     

     

    15:00 chiều thứ hai 29/12/2014

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

     

     

     

    Giới thiệu nội dung bài viết số 6:

     

    V.                 Công tố viện Korneburg và Tòa án khu vực Korneuburg không từ bỏ ý định bao che tội phạm hình sự “gian lận chứng cứ”, “mua bán gian lận”, bỏ qua hành vi tội phạm “phỉ báng” 2 thương nhân Áo đã thực hiện khi điều tra sơ bộ vụ án hình sự này.

     

    Tòa án khu vực Korneburg vận dụng thế mạnh là quy định của luật phápt Áo không cho phép kháng cáo đối với quyết định yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự;  lần thứ hai tiếp tục bác yêu cầu của Ông Cao Văn Đức và 2 pháp nhân bị hại Việt Nam đề nghị điều tra hình sự (mới) đối với 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer.

     

     

     
    Báo quản trị |  
  • #365473   29/12/2014

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    VI.               THƯ GỬI ĐẠI SỨ QUÁN ÁO TẠI HÀ NỘI, VIỆT NAM GIỚI THIỆU WEBSITE DAN LUAT, MẠNG CỘNG ĐỒNG NGÀNH LUẬT VÀ BÀI VIẾT “CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG – NƯỚC ÁO” CỦA TÁC GIẢ DEALINGHONESTLY.

     

    Chân thành cáo lỗi các bạn thành viên về sự thay đổi nội dung bài viết số 6.

     

    Xuất phát từ yêu cầu thực tế cần phổ biến thông tin vụ án đến Đại sứ quán Áo tại Hà Nội Việt Nam, để phản ảnh thực tế khách quan của vụ án thương nhân Áo lừa đảo, mua bán gian lận với thương nhân Việt Nam để chiếm đoạt tổng số tiền mua hàng trả trước bằng chuyển khoản điện tín, khá lớn – 333.750 EUR.

     

    Rà soát lại các văn bản pháp lý, phát hiện sự gian manh xảo trá của hai thương nhân Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer đã phản tố với cơ quan cảnh sát điều tra Mannerdorf Am Leithagebirge để thực hiện điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với Cao Văn Đức, nguyên đơn vụ án, là công dân Việt Nam.

     

    Không tìm được chứng cứ chứng minh đương sự Cao Văn Đức đã thực hiện hành vi tội phạm gian lận chứng cứ và phỉ báng nên cơ quan cảnh sát điều tra phải chấm dứt điều tra sơ bộ đối với Cao Văn Đức.

     

    Đúng theo lý luận, lẽ ra cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge phải tự động tiến hành điều tra vụ án hình sự ngược lại với người đã tố giác (hai thương nhân Áo), báo cáo kết quả điều tra này với Công tố viện Korneuburg để khởi tố hoặc không khởi tố vụ án hình sự đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer về hành vi “phỉ báng” quy định tại điều 297 (1) Bộ luật hình sự StGB.  

     

    Thực tế là không có gì xảy ra.

     

    Có thể nói không sai, cơ quan tiến hành tố tụng Korneuburg đã, đang và sẽ múa gậy vườn hoang. Tiếp tục o ép, xử lý vụ án này không công bằng đối với bên đương sự không phải là công dân, pháp nhân có quốc tịch không phải là công dân, pháp nhân Áo.

     

    Tệp tin đính kèm bài viết:

     

    141229-2300_003_7p_HN_OB_V

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    THÂN BÌNH

    Hưu trí – Tư vấn pháp lý tình nguyện (trợ giúp 2 pháp nhân bị hại Việt Nam tham gia tố tụng

    khiếu kiện thương nhân Áo “ mua bán gian lận – Bestellbetrug ”)

    79 Ỷ Lan, phường Hiệp Tân, quận Tân Phú, thành phố Hồ Chí Minh

    È (84-9) 0382 8502   É (84-8) 3973 3179

    Email: binhthan021048@gmail.com

     

    TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam, ngày 29 tháng 12 năm 2014                                Số: 003/HN-OB

    Kính gửi:   Bà Konstanze Mantsch, Phó Đại sứ                             Email: hanoi-ob@bmeia.gv.at

                  Đại sứ quán Áo tại Hà Nội, Việt Nam

     

     

    Trích yếu:         Giới thiệu website Dan Luat, mạng cộng đồng ngành luật http://danluat.thuvienphapluat.vn/chuyen-to-tung-co-that-o-tinh-korneuburg-nuoc-ao-125491.aspx#365384 và bài viết “Chuyện tố tụng có thật ở tỉnh Korneuburg - nước Áo” của tác giả DealingHonestly. 

     

    Tham chiếu:    Vụ án Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo vi phạm cơ bản hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương với 2 pháp nhân Việt Nam, có dấu hiệu tội phạm hình sự “mua bán gian lận”, GZ 2St 209/12x - Công tố viện Korneuburg; GZ 901 Bl  48/14b-71 và 5NC 5/13 b -  Tòa án khu vực Korneburg;

     

    Thưa Bà Phó Đại sứ Cộng hòa Áo,

     

    Tôi tên Thân Bình, sinh năm 1948, nghỉ hưu, cư trú tại địa chỉ số 79 đường Ỷ Lan, phường Hiệp Tân, quận Tân Phú, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam;

     

    Tiếp theo đơn số 002/HN/OB ngày 07/4/2014, nội dung cám ơn Đại sứ quán Áo tại Hà Nội đã hỗ trợ để phía bị hại Việt Nam có được kết quả bước đầu khi đi tìm công lý và sự công bằng trong tố tụng tại nước Cộng hòa Áo: Tòa án khu vực cấp cao Vienna có Quyết định số 18 Bs 60/14a ngày 18/3/2004 hủy bỏ quyết định trái pháp luật số 405 HR 44/12b-66 ngày 15/1/2004 của Tòa án khu vực Korneuburg; và các bản sao các đơn nội dung cập nhật tình hình tiến hành tố tụng vụ án đã dẫn;

     

    Nay tôi xin được giới thiệu đường link dẫn đến website Dan Luat, mạng cộng đồng ngành luật http://danluat.thuvienphapluat.vn/chuyen-to-tung-co-that-o-tinh-korneuburg-nuoc-ao-125491.aspx#365384 để Đại sứ quán Áo tại Hà Nội tham khảo nội dung các bài viết phản ảnh việc tiến hành tố tụng vụ án pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH Áo vi phạm cơ bản 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương có dấu hiệu tội phạm hình sự, nhưng được Công tố viện và Tòa án khu vực Korneuburg đã cố tình bao che, không truy cứu trách nhiệm hình sự người có tội là 2 thương nhân Áo, Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer. 

     

    1.      Tòa án khu vực Korneuburg xử lý ban đầu vụ án chưa phù hợp với thực tế khách quan.

     

    Ngày 26/3/2014 và ngày 04/4/2014 Tòa án khu vực Korneuburg ban hành 2 Quyết định số 5 NC 5/13 v và 901 Bl 48/14b chưa phù hợp với thực tế khách quan và chứng cứ có trong hồ sơ vụ án, có dấu hiệu vi phạm tố tụng nhằm bao che tội phạm hình sự đã thực hiện tội phạm “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung”, “mua bán gian lận – Bestellbetrug” và “phỉ báng – Verleumdung” quy định tại điều 223 (2), 133, 146, 147 (3) và 297 (1) Bộ luật hình sự Áo – StGB.

     

    Quyết định số 5 NC 5/13 v ngày 26/3/2014 vừa mới tống đạt đến đương sự vào ngày 04/12/2014 thông qua ủy thác tư pháp đã ngăn trở, kéo dài thời gian thụ lý đơn khởi kiện dân sự của 2 pháp nhân bị hại Việt Nam, Vinimac Co., Ltd. và Pacific Industry Co., Ltd. đối với pháp nhân Samtech Extracktionstecnik GmbH, Áo. Ngày 17/12/2014 hai pháp nhân bị hại Việt Nam đã hoàn thành việc nộp đơn và hồ sơ kháng cáo quyết định số 5 NC 5/13 v ngày 26/3/2014.

     

    2.      Bảo vệ quyền và lợi ích của công dân, pháp nhân Việt Nam bị xâm phạm bởi hành vi mua bán gian lận của 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer.

     

    Là một công dân Việt Nam 66 tuổi, đã hưu trí, có hơn 2 năm 6 tháng theo dõi diễn biến vụ án này, tôi nhận định rằng cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge, Tòa án khu vực và Công tố viện tỉnh Korneburg, nước Cộng hòa Áo đã thực hiện một chuỗi quyết định không phù hợp với thực tế khách quan, đã bỏ sót không xem xét một số chứng cứ quan trọng được phía bị hại Việt Nam cung cấp ngay từ khi tố cáo hành vi tội phạm hình sự với Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo.

     

    Các cơ quan pháp luật tỉnh Korneuburg, Áo cố tình chấm dứt điều tra hình sự đối với 2 thương nhân Áo là không đúng với quy định của luật pháp hai quốc gia Áo - Việt, Luật Thương mại quốc tế và tập quán giao dịch thương mại quốc tế, đã o ép, đối xử bất bình đẳng với một bên đương sự tham gia tố tụng vụ án hình sự / dân sự này vì họ không phải là công dân Áo. Sự phân biệt đối xử này không đúng với chủ trương của nhà nước Cộng hòa Áo;

     

    Để bảo vệ quyền và lợi ích của cá nhân và pháp nhân Việt Nam, đặc biệt là danh dự của người bị hại là công dân Việt Nam. Ông Cao Văn Đức, 84 tuổi, bị 2 công dân Áo gian xảo Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer lừa đảo, mua bán gian lận cố tình chiếm đoạt tổng số tiền mua hàng trả trước 333.750 EUR, chưa tính tiền lãi ngân hàng và các khoản thiệt hại có liên quan.

     

    Hai công dân Áo lợi dụng sự bất đồng ngôn ngữ, Ông Cao Văn Đức không biết tiếng Đức để “phỉ báng” đương sự với cơ quan cảnh sát điều tra, họ khai báo rằng thương nhân Việt Nam do gặp khó khăn tài chính, không thực hiện đúng nghĩa vụ quy định trên hợp đồng, vì vậy bị đơn đã đơn phương hủy bỏ hợp đồng DIG MAZ 50ExKA, và ngang nhiên không hoàn trả lại số tiền mua hàng 90.000 EUR của Pacific đã trả trước.

     

    Thực tế là hai thương nhân Áo lừa đảo này đã nhận đầy đủ bốn khoản tiền hàng trả trước, tổng cộng 333.750 EUR, do hai pháp nhân bị hại Việt Nam thanh toán bằng chuyển khoản điện tín, mà không có bất kỳ sự ràng buộc pháp lý nào khác. Đã vậy, họ còn tiếp tục gian dối, phản tố cho rằng Cao Văn Đức đã thực hiện hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ”. 

     

    Không như Bộ Tư pháp Liên bang Áo vẫn thường phản hồi đơn thư cho đương sự trong một thời gian nhất định, Tòa án khu vực Korneburg và Tòa án khu vực cấp cao Viennar chưa phản hồi đúng hay sai đối với nội dung đơn tố cáo đề ngày 25/8/2014 của tôi, tố cáo hành vi vi phạm tố tụng hình sự của Công tố viên Katharina Wittmann thuộc Công tố viện Korneuburg, Điều tra viên Andreas Kollegger thuộc cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge và Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger thuộc Đoàn Luật sư bang Hạ Áo, đã “làm sai lệch hồ sơ vụ án”, che giấu tội phạm, “không truy cứu trách nhiệm hình sự người có tội” là 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer.

    Công tố viên Katharina Wittmann và hai cá nhân đã dẫn trên đây đã bỏ qua không xem xét 4 chứng cứ quan trọng, khách quan do Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam (VIB) cung cấp, gồm 2 chứng từ chuyển khoản điện tín 2 khoản tiền tổng cộng 90.000 EUR và 2 văn bản của VIB gửi Pacific yêu cầu bổ túc chứng từ hàng hóa nhập khẩu liên quan đến 2 khoản ngoại tệ 90.000 EUR đã trả cho Samtech.

     

    Các chứng từ này xác định hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 23/7/2010 là hợp đồng có hiệu lực pháp lý, đã được bên mua xuất trình với Ngân hàng VIB để yêu cầu thực hiện 2 chuyển khoản điện tín trả trước tiền mua hàng cho Samtech với tổng số tiền 90.000 EUR.

     

    Tại thời điểm hiện nay, Pacific vẫn không có chứng từ hợp pháp để thanh lý số tiền ngoại tệ đã chuyển ra nước ngoài với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, do vậy Ngân hàng VIB đã phát hành bổ sung 2 văn bản có nội dung yêu cầu pháp nhân bị hại Pacific Industry Co., Ltd. nhắc nhở bên bán Samtech phải hoàn lại số tiền mua hàng trả trước 90.000 EUR, hợp đồng bị hủy bỏ không thực hiện được do lỗi phía bên bán.

     

    3.      Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer phạm tội hình sự “gian lận chứng cứ” và và “phỉ báng”

     

    Tháng 6 và 7 năm 2012, trong quá trình hòa giải tranh chấp vi phạm hợp đồng do Thương vụ Đại sứ quán Áo tại Bangkok Thái Lan phối hợp Đại sứ quán Áo tại Hà Nội Việt Nam chủ trì, và khi Công tố viện Korneburg tiến hành điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với 2 thương nhân Áo này, Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer đã khai báo gian dối về thời điểm, địa điểm ký kết hợp đồng thứ hai số 137/ST-VNM/10 ngày 23/7/2010 và cung cấp hợp đồng không có giá trị thực hiện (hiệu lực pháp lý) cùng mang số 137/ST-VNM/10 đề ngày 13/7/2010 để che giấu hành vi tội phạm “mua bán gian lận”.

     

    Chính các chứng cứ email giao dịch đàm phán ký kết hợp đồng do các đương sự này nộp cho Thương vụ Áo đã xác định hợp đồng DIG MAZ 50ExKA được hai bên đàm phán, ký kết qua email, fax; hai bên đương sự không ký kết bất kỳ hợp đồng nào có giá trị hiệu lực pháp lý tại Áo. 

     

    Barbara Wolfsbauere Schweitzer và Klaus Schweitzer đã mưu mô, gian xảo, “vừa ăn cướp vừa la làng” như nội dung một thành ngữ của người Việt Nam, đã thực hiện tiếp hành vi “phỉ báng” đối với thương nhân Việt Nam Cao Văn Đức nhằm biện minh họ là thương nhân lương thiện, không gian xảo, không lừa đảo, không mua bán gian lận.

     

    Họ gian dối, phản tố để cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge tiến hành điều tra công dân Việt Nam Cao Văn Đức về hành vi “gian lận chứng cứ” và “phỉ báng” qui định tại các điều 223 (2) và 297 (1) StGB. Do không có chứng cứ buộc tội nên cơ quan cảnh sát điều tra đã chấm dứt điều tra hình sự đối với Cao Văn Đức theo biên bản số B5/11055/2012 ngày 14/12/2012.

     

    Tiếp theo, cùng ngày 23/1/2013 Công tố viện Korneuburg có hai thông báo số 2St 209/12x thông báo việc chấm dứt điều tra hình sự đối với cả 2 bên đương sự, về cùng một hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ”, theo điều 223 (2) StGB. Như vậy là không công bằng, không phù hợp với lý luận:

    Cơ quan cảnh sát điều tra và Công tố viện có nhiệm vụ phải chứng minh một trong hai đương sự, hoặc là công dân Việt Nam Cao Văn Đức, hoặc là 2 công dân Áo Barbara Wolfsbaurer Schweitzer và Klaus Schweitzer đã phạm tội “gian lận chứng cứ” để khởi tố hình sự vụ án đối với đương sự phạm tội.

     

    Cơ quan cảnh sát điều tra không chứng minh được công dân Việt Nam Cao Văn Đức phạm tội “gian lận chứng cứ” và “phỉ báng” thì ngược lại, phải tiến hành khởi tố điều tra làm rõ hành vi tội phạm hình sự “gian lận chứng cứ” và “phỉ báng” của 2 thương nhân Áo, do họ đã phản tố không có căn cứ, ảnh hưởng danh dự, sức khỏe của đương sự Cao Văn Đức, hiện đang trong tình trạng “handicap”.

     

    Áo là quốc gia tiên tiến châu Âu, là thành viên của Ủy ban Liên hiệp quốc về Luật Thương mại quốc tế, thiết nghĩ thương nhân Áo và cơ quan pháp luật Áo phải tuân thủ các quy định đã có của Ủy ban Liên hiệp quốc về Luật Thương mại quốc tế;

     

    Cá nhân tôi và các nạn nhân bị hại Việt Nam tiếp tục hy vọng nhận được sự xét xử công minh, bình đẳng của Tòa án các cấp nước Cộng hòa Áo, đúng theo các quy định của luật pháp Áo; Luật Thương mại quốc tế và tập quán giao dịch thương mại quốc tế; có sự tôn trọng Pháp lệnh Quản lý ngoại hối của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Nghị định của Thủ tướng Chính phủ số 160/2006/ND-CP ngày 28/12/2006 quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Quản lý ngoại hối, và quy định thanh toán ngoại tệ hàng hóa xuất nhập khẩu của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.  

     

    Xin cám ơn và kính chào,

     

    Thân Bình

    Nghỉ hưu, Tư vấn pháp lý tình nguyện

    (hỗ trợ pháp nhân bị hại Việt Nam khởi kiện Công ty Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo “mua bán gian lận”)

     

     

    Đính kèm:

     

    -    Hai thông báo chấm dứt điều tra hình sự số 2St 209/12x ngày 23/1/2013 của Công tố viện Korneuburg

     

     

    23:45 đêm thứ hai 29/12/2014

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

     

     

    Giới thiệu nội dung bài viết số 7:

     

    VII.             Công tố viện Korneburg và Tòa án khu vực Korneuburg không từ bỏ ý định bao che tội phạm hình sự “gian lận chứng cứ”, “mua bán gian lận”, bỏ qua hành vi tội phạm “phỉ báng” 2 thương nhân Áo đã thực hiện khi điều tra sơ bộ vụ án hình sự này.

     

    Tòa án khu vực Korneburg vận dụng thế mạnh là quy định của luật phápt Áo không cho phép kháng cáo đối với quyết định yêu cầu tiếp tục điều tra hình sự;  lần thứ hai tiếp tục bác yêu cầu của Ông Cao Văn Đức và 2 pháp nhân bị hại Việt Nam đề nghị điều tra hình sự (mới) đối với 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer.

     

     

    Cập nhật bởi DealingHonestly ngày 29/12/2014 11:42:56 CH xóa bỏ vài từ trong bài viết
     
    Báo quản trị |  
  • #366609   08/01/2015

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

    VII.             QUYẾT ĐỊNH SỐ 901 BL 48/14B NGÀY 25/4/2014 CỦA TÒA ÁN KHU VỰC KORNEUBURG – ÁO.

     

    Tòa án khu vực Korneuburg miễn cưỡng mở lại hồ sơ yêu cầu điều tra hình sự mới đối với 2 thương nhân Áo là do phải chấp hành quyết định phúc thẩm số 18 Ns 60/14a ngày 18.3.2014 của Tòa án khu vực cấp cao hủy bỏ quyết định số 405HR 44/12b-66 ngày 15.1.2014 của Tòa án khu vực Korneuburg. Các Thẩm phán của Tòa án này đã tiếp tục thực hiện ý định o ép thiếu công bằng đối với phía bị hại Việt Nam, lần thứ hai bác yêu cầu của phía bị hại yêu cầu tố tụng hình sự (mới) đối với hai thương nhân Áo, tiếp tục điều tra hình sự do hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” quy định tại điều 223 (2) Bộ luật hình sự - StGB, và tội phạm “phỉ báng - Verleumdung”  quy định tại điều 297 (1) StGB nhằm mục đích biện minh, che giấu hành vi tội phạm “mua bán gian lận – Bestellbetrug” quy định tại điều 146, 147 (3) StGB.

     

    1.     Quyết định số 901 Bl 48/14b ngày 25/4/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg.

     

    [Bereitgestellt: 25.04.2014 20:55]

     

     

    LANDESGERICHT KORNEUBURG

     

    901 Bl 48/14 b

    (Bitte in allen Eingaben anführen)

     

     

     

    Landesgerichtsplatz 1

    2100 Korneuburg

     

     

     

    Tel.: +43 2262 7990

    Fax:  +43 2262 799 900

     

    Das Landesgericht Korneuburg als Senat gemäß § 31 Abs 6 Z 3 StPO hat durch den Vorsitzenden Richter Mag. Rainer Klebermaß, sowie durch die weiteren Senatsmitglieder HR Dr. Gemot Braitenberg-Zennenberg und Mag. Helmut Neumar in der Strafsache gegen Barbara WOLFSBAUER SCHWEITZER und Klaus SCHWEITZER wegen §§ 146, 147, 133, 223 StGB über den Antrag der Vinimac Co. Ltd. und Pacific Industry Co. Ltd. sowie von Cao Van Duc auf Fortführung des Verfahrens gemäß § 195 StPO, in nichtöffentlicher Sitzung am 25.4.2014 den

    Beschluss

    gefasst:

    1.)                       Der Antrag auf Fortführung des Verfahrens gegen Barbara WOLFSBAUER SCHWEITZER und Klaus SCHWEITZER wegen §§ 146, 147, 133, 223 StGB wird als unzulässig zurückgewiesen. 

    Gegen diese Entscheidung steht ein Rechtsmittel nicht zu (§ 196 Abs 1 StPO).

    2.)                       Gemäß § 196 Abs 2 StPO wird den Antragstellern die Zahlung eines Pauschalkostenbeitrags von EUR 90,-- zur ungeteilten Hand aufgetragen.

    Begründung:

    Die Staatsanwaltschaft Korneuburg stellte am 22.01.2013 das Ermittlungsverfahren gegen Barbara WOLFSBAUER-SCHWEITZER und Klaus SCHWEITZER wegen §§ 146, 147, 133, 223 StGB gemäß § 190 Z 2 StPO.  Die  Einstellung  wurde  im  Wesentlichen damit begründet,

    dass ein Tatnachweis nich mit der für das Strafverfahren erforderlichen Sicherheit erbracht werden könne und es sich vieilmehr um eine zivilrechtliche Streitigkeit handle.

    Die Antragsteller wurde von der Einstellung verständigt. Nach Übermittlung eine Einstellungsbegründung   durch die Staatsanwaltschaft Korneuburg am 11.2.2013 Abfertigungsvermerk vom 13.02.2013, Seite 9 des AB-Bogens), beantragten die Antragsteller mit Schriftsatz vom 28.2.2013 die Fortführung des Verfahrens.

    Mit Beschluss vom 2.4.2013, GZ 901 Bl 36/13m-29, wies ein Drei-Richter-Senat des Landesgerichts Korneuburg den Antrag auf Fortführung des Verfahrens gegen Barbara WOLFSBAUER-SCHWEITZER und Klaus SCHWEITZER segen §§ 146, 147, 133, 223 StGB ab und trug den Antragstellern die Zahlung eines Pauschalkostenbeitrags von EUR 90,-- zur ungeteilten Hand auf.

     Die gegen diesen Beschluss von des Antragstellern eingebrachte Beschwerde wurde mit Beschluss des Oberlandesgerichts Wien vom 4.10.2013, AZ 18 Bs 342/12w, unter Hinweis auf § 196 Abs 1 stop als unzulässig zurückgewiesen.

    Am 24.10.2013 sowie am 28.10.2013 beantragten die Vinimac Co., Ltd. die Pacific Industry Co., Ltd. sowie Cao Van Duc unter neuerlicher Vorlage bereits im Akt erliegender Urkunden abermals die Fortführung des Ermittlungsverfahrens gegen Barbara WOLFSBAUER-SCHWEITZER und Klaus SCHWEITZER wegen §§ 146, 147, 133, 223 StGB

    Der Fortführungsantrag ist unzulässig.

    Gemäß § 195 Abs 1 StPO hat das Gericht, solange die Strafbarkeit der Tat nicht verjährt ist, auf Antrag des Opfers die Fortführung eines nach den  §§ 190 bis 192 StPO beendeten Ermittlungsverfahrens durch die Staatsanwaltschaft anzuordnen, wenn das Gesetz verletzt oder unrichtig angewender wurde (Z 1), erheblich Bedenken gegen die Richtigkeit der Tatsachen bestehen, die der Entscheidung über die Beendigung zugrundegelegt wurden (Z 2), oder neue Tatsachen oder Beweismittel beigebracht werden, die für sich allein oder im Zusammenhalt mit übrigen Verfahrensergebnissen geeignet erscheinen, den Sachverhalt soweit zu klären, das dem 11, oder 12. Hauptstück vorgegangen werden kann (Z3).

    Gemäß § 195 Abs 2 StPO ist der Antrag vierzehn Tagen nach Verständigung von der Einstellung (§ 194 StPO), wurde jedoch das Opfer von der Einstellung nicht verständigt, innerhalb von drei Monaten ab der Einstellung des Verfahrens bei der Staatsanwaltschaft einzubringen.

    Der Antrag hat das Verfahren, dessen Fortführung begehrt wird, zu bezeichnen und die zur Beurteilung seiner fristgemäßen Einbringung notwendigen Angaben zu enthalten.  überdies sind entweder unmittelbar in ihm oder doch in einer Äußerung auf Grund einer ablehnenden Stellungnahme der Staatanwaltschaft die Gründe einzeln und bestimmt zu bezeichnen, aus denen die Verletzung oder unrichtige Anwendung des Gesetzes oder die erheblichen Bedenken abzuleiten sind.

    Werden neue Tatsachen oder Beweissmittel vorgebracht, so gilt § 55 Abs. 1 StPO sinngemäß,

    Gemäß § 196 Abs 2 StPO hat das Gericht Anträge, die verspätet other von einer nicht berechtigten Person eingebracht wurden, bereits rechskräftig erledigt sind oder den Voraussetzungen des § 195 StPO nicht entsprechen, als unzulässig zurückzuweisen.

    Im vorliegenden Fall wurde bereits mit Beschluss des Langdesgericts Korneuburg vom 2.4.2003, GZ 901 Bl 36/13m-29, über den  von  den  Antragstellern  am 28.2.2013  eingebrachten  Antrag auf Fortführung des Verfahrens gegen Barbara WOLSBAUER SCHWEITZER wegen §§ 146, 147, 133, 223 StGB entschieden und ist dieser mangels Zulässigkeit eines Rechsmittels (§ 196 Abs 1 StPO) durch Zustellung an den Antragstellervertreter in Rechtskraft erwachsen.

    Das der Antrag auf Fortführung des Verfahrens somit bereits retskräftig erledigt wurde, war der neuerlich eingebrachte Fortführungsantrag als unzulässig zurückzuweisen.

    Ergänzend wird darauf hingewiesen, dass sich das Vorbringen der Antragsteller lediglich in der Wiederholung von bereits bei der Entscheidung über den früheren Fortführungsantrag bekannten Tatsachen erschöpft, weshalb selbst bei inhaltlicher Entscheidung über den neuen Antrag, dieser keiner von der ersten Entscheidung abweichenden Behandlung zugeführt werden würde.

    Das der Antrag auf Fortführung des Verfahrens somit bereits retskräftig erledigt wurde, war der neuerlich eingebrachte Fortführungsantrag als unzulässig zurückzuweisen.

    Die Kostenentscheidung im Punkt 2). gründet sich auf § 196 Abs 2 StPO. Das Verfahren hat keine Umstände hervorgebracht, aus denen sich ein Grund ergäbe anzunehmen, das der Kostenbeitrag von EUR 90,-- wegen Mittellosigkeit der Antragsteller auch nicht bloß zum Teil hereingebracht werden könnte.

    Rechtsmittelbelehrung:

    Gegen den Beschluss inn Punkt 2) des Spruchs können Sie

    das Rechtsmittel der Beschwerde erheben. Diese muss binnen vierzehn Tagen nach Zustellung des Beschlusses bei diesem Gericht schriftlich oder auf elektronischem Weg eingebracht werden.

    Fur den Fall, dass der Beschluss unangefochten bleibt, werden Sie ersucht und aufgefordert, binnen vierzehn Tagen den Betrag von EUR 90,-- auf das Konto IBAN: AT37 6000 0000 0546 0779, BIC: OPSKATWW, unter Angabe der GZ 901 Bl 48/14b einzuzahlen.

     

    Landesgericht Korneuburg, Abteilung 14

    Korneuburg, 25. April 2014

    Mag. Rainer Klebermaß, Richter

     

     

    Elecktroniksche Ausfertigung

    gemäß § 79 GOG

     

    LƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT:

    Quyết định số 901 Bl 48/14b ngày 25/4/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg - Áo

     

     

    TÒA ÁN KHU VỰC KORNEUBURG

     

    901 Bl 48/14 b

    (Vui lòng trích dẫn số dữ kiện đầu vào)

     

     

     

    Landesgerichtsplatz 1

    2100 Korneuburg

     

     

     

    ĐT.: +43 2262 7990

    Fax:  +43 2262 799 900

     

    Căn cứ điều § 31 khoản 6 tiểu khoản 3 Luật Tố tụng hình sự Áo –StPO, trong phiên họp kín ngày 25/4/2014 Hội đồng Thẩm phán Tòa án khu vực Korneburg do Thẩm phán Mag Rainer Klebermaß chủ tọa, có thành viên cấp cao khác là Tiến sĩ Gernot Braitenberg-Zennenberg và Mag. Helmut Neumar trong vụ án hình sự chống lại Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer vì §§ 146, 147, 133, 223 của Bộ luật hình sự Áo do đơn của Vinimac Co. Ltd. và Pacific Industry Co., Ltd. và Cao Văn Đức để tiếp tục tố tụng theo điều § 195 Luật tố tụng hình sự,

    Quyết định

    thông qua:

    1). Đơn đề nghị tiếp tục tố tụng đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer vì §§ 146, 147, 133, 223 của Bộ luật hình sự bị bác bỏ không chấp nhận.

    Quyết định này không bị kháng cáo (điều § 196 khoản 1 Luật tố tụng hình sự Áo).

    2). Căn cứ điều § 196 khoản 2 Luật tố tụng hình sự Áo, người nộp đơn chịu trách nhiệm nộp khoản phí gộp 90 EUR, áp dụng liên đới.

     

    Nhn định:

    Ngày 22/01/2013 Công tố viện Korneuburg chấm dứt điều tra hình sự đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer theo các điều khoản §§ 146, 147, 133, 223 của Bộ luật hình sự Áo căn cứ quy định tại điều § 190 khoản 2 Luật tố tụng hình sự - StPO. Việc chấm dứt chủ yếu dựa trên thực tế là chứng cứ tội phạm không được cung cấp đảm bảo cần thiết cho thủ tục tố tụng hình sự và ngược lại được xử lý là một tranh chấp dân sự.

    Người nộp đơn đã được thông báo về việc chấm dứt. Tiếp theo biện minh chấm dứt điều tra do Công tố viện Korneburg lập ngày 11/2/2013, văn bản xử lý ngày 13/2/2013, trang 9 của vòng cung AB), yêu cầu đương sự gửi văn bản biện hộ ngày 28/02/2013 để tiếp tục tiến trình.

    Theo Quyết định GZ 901 Bl 36 / 13m-29 ngày 02/4/2013, Hội đồng xét xử gồm ba Thẩm phán đã bác đơn yêu cầu tiếp tục tố tụng đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer theo các điều §§ 146, 147, 133, 223 Bộ luật hình sự Áo và các đương đơn phải liên đới nộp khoản án phí gộp 90 EUR.

    Đơn khiếu nại quyết định này được các đương sự nộp bị bác bỏ không chấp nhận theo Quyết định GZ 18 Bs 342 / 13W ngày 04/10/2013 của Tòa án khu vực cấp cao Vienna theo quy định tại điều § 196 khoản 1 Luật tố tụng hình sự - StPO.

    Ngày 24/10/2013 và 28/10/2013 một lần nữa Công ty Vinimac, Công ty Pacific và Cao Văn Đức nộp đơn mới trình bày lần nữa các văn bản đã bị thua rồi, yêu cầu tiếp tục điều tra đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer vì các điều khoản §§ 146, 147, 133, 223 của Bộ luật hình sự.

    Đơn yêu cầu tiếp tục tố tụng không được chấp nhận.

    Căn cứ điều § 195 khoản 1 Luật tố tụng hình sự -StPO, miễn là hành vi có tội đáng trừng trị Tòa án không cấm về thời hiệu để sắp xếp theo yêu cầu của người bị hại việc tiếp tục theo điều §§ 190-192 Luật Tố tụng hình sự một cuộc điều tra đã chấm dứt bởi Công tố viên, nếu vi phạm pháp luật hoặc áp dụng sai (Z 1), nghi ngờ đáng kể về tính chính xác của các sự kiện tồn tại đã được đặt ra để quyết định chấm dứt (Z 2), hoặc các sự kiện hay chứng cứ mới chỉ ra tự bản thân nó biểu lộ phù hợp hoặc gắn kết với các kết quả thủ tục khác, xa hơn nữa sự kiện của vụ án có thể làm rõ hơn theo các thủ tục Chương 11 hoặc 12 (Z3).

    Đơn này yêu cầu tiếp tục thủ tục tố tụng phải có các thông tin cần thiết để xác định xét xử đánh giá dữ liệu đóng góp trong thời gian quy định. Hơn nữa, cơ sở để một trong hai tham khảo trực tiếp hoặc ít nhất là một trình bày có cơ sở đối với ý kiến bác bỏ của Công tố viện và xác định chi tiết vi phạm hoặc áp dụng sai luật hoặc được bắt nguồn từ sự ngờ vực đáng kể.

    Nếu sự kiện hay bằng chứng mới có thể được đệ trình, điều § 55 khoản 1 Luật Tố tụng hình sự với những sửa đổi thích đáng về chi tiết.

    Căn cứ § 196 đoạn 2 luật tố tụng hình sự, đơn yêu cầu Toà án đã bị chậm trễ hoặc được đưa ra bởi một người không có thẩm quyền đã thực hiện một cách hợp pháp, hoặc không đáp ứng các yêu cầu của điều § 195 Luật tố tụng hình sự phải bị bác bỏ không chấp nhận.

    Trong vụ án này Tòa án khu vực Korneuburg có quyết định số GZ 901 Bl 36/13m-29 ngày 2/4/2013 dựa vào đơn ngày 28/2/2013 của đương đơn yêu cầu tiếp tục tố tụng đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer (6) vì các điều §§ 146 147, 133, 223 của Bộ luật hình sự và quyết định này không phúc thẩm theo điều § 196 đoạn 1 Luật tố tụng hình sự có hiệu lực pháp lý qua việc thông báo cho người đại diện trưởng thành.

    Từ khi đơn yêu cầu tiếp tục tố tụng được giải quyết có hiệu lực pháp lý, đơn mới nhất yêu cầu tiếp tục tố tụng đưa ra đã bị từ chối không chấp nhận.

    Hơn nữa, cần lưu ý rằng bào chữa của người nộp đơn là sự lặp lại chán ngấy những dữ kiện đã được biết đến khi quyết định đơn yêu cầu tiếp tục vụ án trước đó sẽ được nuôi dưỡng ngay cả khi nội dung của một quyết định đối với đơn mới, không khác gì với quyết định được xử lý ban đầu.

    Án phí ở điểm 2). dựa trên điều 196 § khoản 2 Luật tố tụng hình sự. Quá trình tố tụng không hình thành bất kỳ tình huống nào là lý do phát sinh khoản phí đóng góp 90 EUR, cũng không thể chỉ gánh chịu một phần vì người nộp đơn túng thiếu.

    Quyền kháng cáo:

    Đối điểm 2) của quyết định, bạn có thể nộp đơn kháng cáo phán quyết. Đơn này bằng văn bản hoặc bằng điện tử được gửi trong vòng mười bốn ngày sau khi tống đạt Quyết định Tòa án này.

    Đối với vụ án, quyết định vẫn không bác được, đương đơn được yêu cầu và khuyến khích trong vòng mười bốn ngày nộp số tiền 90 EURO vào tài khoản: IBAN: AT37 6000 000 0546 0779 BIC: OPSKATWW. tiền gửi, trích dẫn số hồ sơ: 901 Bl 48 / 14b.

     

     

    Tòa án khu vực Korneuburg, Bộ phận 14
    Kornebuburg 25 April 2014

    Mag. Rainer Klebermaß

     

     

    Bản sao điện tử

    theo § 79 GOG

     

    2.     Thành phần Hội đồng xét xử hai phiên xử của Tòa án khu vực Korneburg ngày 2.4.2013 và 25.4.2014.

     

    Hội đồng xét xử Tòa án khu vực Korneuburg của cả 2 phiên xử kín đã dẫn gồm 3 Thẩm phán: Tiến sĩ Gernot Braitenberg Zennenberg, Mag. Helmut Neumar, Mag. Rainer Klebermaß có chung một kết luận là bác yêu cầu của phía bị hại Việt Nam, đề nghị tiếp tục tố tụng, điều tra hình sự đối với 2 thương nhân Áo.

     

    Thẩm phán chủ tọa phiên tòa lần thứ nhất ngày 2.4.2013 là Thẩm phán Mag. Helmut Neumar; thẩm phán chủ tọa phiên tòa lần thứ hai ngày 25.4.2014 là Thẩm phán Mag. Rainer Klebermaß.  Thẩm phán Tiến sĩ Gernot Braitenberg Zennenberg là lãnh đạo Tòa án khu vực Korneuburg tham gia Hội đồng xét xử với tư cách thành viên.

     

    3.     Phiên tòa ngày 25.4.2013 không xem xét các đơn khiếu nại, phản biện của phía bị hại Việt Nam, bỏ qua năm (5) chứng cứ khách quan của Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam, không nhận định đúng sai đối với hai văn bản pháp lý cần thiết phải có trong quy trình xét xử là:

     

    3.1.      Các đơn khiếu nại, phản biện của phía bị hại Việt Nam ngày 22.5.2013, 12.8.2013, 24.10.2013, 29.10.2013

     

    3.2.      Năm chứng cứ quan trọng, khách quan của Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam (VIB) chi nhánh Phú Nhuận xác định hành vi tội phạm “gian lận chứng cứ - Urkundenfälschung” được vợ chồng thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer  Schweitzer và Klaus Schweitzer thực hiện lặp đi lặp lại trong quá trình hòa giải tranh chấp vi phạm 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương và quá trình điều tra sơ bộ vụ án hình sự này đối với bị đơn.

     

    Các chứng cứ của Ngân hàng VIB xác định lời khai báo gian dối về thời điểm và địa điểm ký kết hợp đồng DIG MAZ 50ExKA ký với Pacific Industry Co., Ltd. và chứng cứ hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 13.7.2010 được bị đơn nộp Thương vụ Đại sứ quán Áo tại Bangkok Thái lan và cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge là chứng cứ gian lận, nhằm mục đích che giấu hành vi tội phạm “mua bán gian lận” của thương nhân Áo: nhận 2 khoản tiền trả trước của hợp đồng này tổng cộng 90.000 EUR, khi hủy bỏ hợp đồng này vào ngày 20.12.2010 đã không hoàn lại số tiền chuyển khoản trả trước 90.000 EUR.

     

    Hai thương nhân Áo chủ định lừa đảo, thực hiện mua bán gian lận để chiếm đoạt số tiền mua hàng trả trước 90.000 EUR của pháp nhân Pacific Industry Co., Ltd. nên văn bản hủy bỏ hợp đồng đã thể hiện hợp đồng DIG MAZ 50ExKA số 137/ST-VNM/10 ngày 13.7.2010. Sự thật khách quan là hai chứng từ chuyển khoản điện tín của Ngân hàng VIB ghi rõ mục đích chuyển tiền là trả cho hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 23.7.2010.   

     

    Chứng từ báo CÓ của Ngân hàng Áo chắc chắn cũng thể hiện 2 chuyển khoản điện tín với tổng số tiền 90.000 EUR là tiền mua hàng trả trước của Pacific Industry Co., Ltd. trả vào tài khoản của bên bán Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo.

     

    Điều tra viên Andreas Kollegger của cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdoft Am Leithagebirge, Công tố viên Katharina Wittmann của Công tố viện Korneuburg, Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, và ba Thẩm phán của Tòa án khu vực Korneuburg là Tiến sĩ Gernot Braitenberg Zennenberg, Mag. Helmut Neumar, Mag. Rainer Klebermaß đều không nhận ra mình đã bị 2 thương nhân Áo lừa đảo qua mặt, khi công nhận lời khai gian dối rằng hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 13.7.2010 được ông Cao Văn Đức ký kết vào ngày 14.7.2010 tại Vösendorf, nước Cộng hòa Áo trước mặt nhân chứng – ông Karl Schmöger.   

     

    3.3.      Ý kiến kết luận (Stellungnahme) ngày 28.3.2014 của Công tố viên Mag. Thomas Ernst thuộc Công tố viện Korneuburg có nội dung không bình thường, trái pháp luật;

     

    3.4.      Phản biện của Luật sư Mag. Bernd Trappmaier gửi Tòa án khu vực Korneuburg ngày 11.4.2014.

     

    Luật sư Mag. Bernd Trappmaier được Đoàn Luật sư bang Hạ Áo (Niederösterreich) chỉ định làm đại diện bên tư nhân tham gia tố tụng hình sự vụ án này theo trợ giúp pháp lý hình sự được Tòa án khu vực cấp lần thứ hai,  theo phán quyết phúc thẩm của Tòa án khu vực cấp cao Vienna ngày 18.3.2014.

     

    Sau phán quyết không xét cấp trợ giúp pháp lý hình sự lần thứ hai ngày 15.1.2014 đã bị Tòa án khu vực cấp cao Vienna phúc thẩm hủy bỏ, quyết định bác xét cấp trợ giúp pháp lý dân sự ngày 26.3.2014, Hội đồng xét xử phiên xử kín lần thứ hai ngày 25.4.2014 của Tòa án khu vực Korneuburg tiếp tục không xem xét, nhận định đúng sai đối với hai văn bản pháp luật của Công tố viện Korneburg và Luật sư đại diện bên tư nhân xác định rõ ý chí của lãnh đạo Tòa án khu vực Korneuburg là quyết tâm bao che tội phạm, không truy cứu trách nhiệm hình sơ đối với người có tội là 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer  Schweitzer và Klaus Schweitzer và vận dụng quy định của luật pháp Áo để không thụ lý đúng thời hiệu đơn khởi kiện dân sự về hành vi vi phạm cơ bản hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương ký kết với 2 pháp nhân bị hại Việt Nam.   

     

    3.5.      Thẩm phán Tiến sĩ Gernot Braitenberg Zennenberg không xem xét yêu cầu điều tra hình sự dựa vào những tố cáo mới của bị hại Việt Nam trong đơn ngày 12.8.2013 như chính ông đã nhận định trong nội dung email ngày 16.8.2013.

     

    3.6.      Thẩm phán Mag. Helmut Neumar không đưa ra Hội đồng xét xử phiên xử kín lần thứ hai ngày 25.4.2014 xem xét, đánh giá các thông tin có dấu hiệu bị bỏ sót trong quá trình dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Đức như chính ông đã nhận định trong email ngày 05.8.2013.

    Hai thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer  Schweitzer, Klaus Schweitzer đã lừa đảo, mua bán gian lận để chiếm đoạt số tiền 333.750 EUR là tiền mua hàng của hai pháp nhân độc lập Vinimac Co., Ltd. và Pacific Industry Co., Ltd., trả trước cho 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương tách biệt, được cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge, cơ quan tiến hành tố tụng tỉnh Korneuburg, bang Hạ Áo (Niederösterreich) và Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, tỉnh Korneuburg -  đại diện bên tư nhân (bị hại Việt Nam) tham gia tố tụng vụ án này phối hợp bao che tội phạm hình sự mua bán gian lận và hành vi vi phạm cơ bản 2 hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương của hai thương nhân đã dẫn và pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo.

     

    Chi tiết liên quan đến các đơn khiếu nại, phản biện, chứng cứ của Ngân hàng VIB,  văn bản pháp lý có liên quan và nội dung hai email ngày 05.8.2014 và 16.8.2014 trình bày sơ bộ trong mục 3 bài viết số 7 trên đây sẽ được trao đổi, nhận xét chi tiết hơn trong các bài viết sắp tới.

     

    4.     Các tài liệu kèm theo bài viết số 7:

     

    Stt

    Nội dung tài liệu

    Số trang

    07-1.1

    Văn bản biện minh chấm dứt tố tụng hình sự - Einstellungsbegründung, do Công tố viên Katharina Wittmann, Công tố viện Korneuburg lập ngày 11.2.2013

    1

    07-1.2

    Báo cáo điều tra (Abschluss – Bericht) của cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge, số GZ: B5/11055/2012-Kol ngày 17.12.2012

    5

    07-1.3

    Biên bản lấy lời khai (Beschuldigtenvernehmung) của cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge, GZ: B5/11055/2012-Kol ngày 14.12.2012

    14

    07-1.4

    Thư của Samtech số 2008-025 ngày 17.7.2009 gia hạn thời hạn giao hàng của hợp đồng số 118/ST-VNM/08 ngày 03.10.2008 cung cấp cụm thiết bị DIG-MAZ 100ED cho Vinimac Co., Ltd. đến trước cuối năm 2009

    1

    07-1.5

    Hợp đồng số 137/ST-VNM/10 ngày 23.7.2010 cung cấp linh kiện và nguyên vật liệu sản xuất 1 thiết bị DIG-MAZ 50ExKA, Giá CNF-Cảng TP. HCM là 122,000 EUR

    2

    07-2

    Thư ngày 01.3.2013 của Luật sư Tiến sĩ Reihnard Lachinger kèm theo Đơn yêu cầu tiếp tục tố tụng hình sự - Antrag auf Fortsetzung des Ermittlungsverfafrens ngày 28.2.2013 của Luật sư này, đã nộp Tòa án khu vực Korneuburg.

    4

    07-3

    Văn bản ngày 18.3.2013 của Thẩm phán Tiến sĩ Gernot Braitenberg-Zennenberg, Thẩm phán bộ phận 14, Tòa án khu vực Korneuburg thông báo về điều § 196 khoản 1 Luật tố tụng hình sự Áo – Mitteilung gemäß § 196 Abs 1 StPO

    2

    07-4

    Văn bản ý kiến - Stellungnahme của Công tố viên Katharina Wittmann, Công tố viện lập ngày 12.3.2013

    7

    07-5

    Email ngày 28.3.2013 của Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger gửi phía bị hại Việt Nam, kèm Văn bản dẫn giải ngày 12.3.2013 và Thông báo của Tòa án khu vực Korneuburg cho phép đương đơn gửi văn bản phản biện ngày 28.3.2013

    1

    07-8

    Đơn ngày 24.10.2013 của Cao Văn Đức, đại diện phía bị hại Việt Nam gửi Công tố viện Korneuburg nhắc lại đơn ngày 12.8.2013, yêu cầu cấp trợ giúp pháp lý hình sự (lần 2) để tham gia tố tụng điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer do vi phạm điều § 223 (2), 133, 146, 147 (3) StGB.

    24

     

    Ghi chú: Hai văn bản pháp lý số thứ tự 6 và 7 đã kèm theo bài viết số 4, stt. 5 và 10

     

    Bài viết số 7 và phụ lục tài liệu, chứng cứ kèm theo tổng cộng 115 trang

    09:00 thứ năm 08.01.2015

    DealingHonestly

    Cập nhật bởi DealingHonestly ngày 08/01/2015 02:34:57 CH sửa 1 chi tiết chưa chính xác
     
    Báo quản trị |  
  • #368753   23/01/2015

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    CHUYỆN TỐ TỤNG CÓ THẬT Ở TỈNH KORNEUBURG - NƯỚC ÁO.

     

    VIII.           MŨI TÊN ĐÃ BẮN ĐI RỒI NHƯNG VẪN PHẢI CẨN TRỌNG TRONG VIỆC ĐỀ NGHỊ KHỞI TỐ CÁC VIÊN CHỨC CƠ QUAN TIẾN HÀNH TỐ TỤNG TỈNH KORNEUBURG VỀ HÀNH VI CÓ DẤU HIỆU KHÔNG TRUY TỐ NGƯỜI PHẠM TỘI.

     

    Bài viết số 7 hoàn thành vào sáng thứ năm 08.01.2015. Tròn nửa tháng đã trôi qua. Vẫn đang tiếp tục hình thành bài viết số 8 với nội dung xác định quyết định ngày 25.4.2014 của Tòa án khu vực Korneuburg bác yêu cầu tiến hành tố tụng mới đối với 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer có dấu hiệu không bình thường - nếu như thiếu dũng cảm để dám nói đây là quyết định trái pháp luật.  

     

    Hôm nay, báo Tuổi Trẻ số 23/2015 (7848) xuất bản ngày thứ sáu 23.1.2015, trang 5 có bài viết của tác giả Duy Thanh, tựa đề "Vụ kiến nghị xử lý Luật sư Võ An Đôn: Đề nghị rút kiến nghị xử lý luật sư Đôn".

     

    Bài báo có đoạn ghi nhận ý kiến của Tổ công tác của Liên đoàn Luật sư Việt Nam như sau:

     

    "Riêng việc ông Đôn đề nghị tại tòa phúc thẩm khởi tố ông Lê Minh Chánh - viện trưởng Viện KSND TP Tuy Hòa - vì có dấu hiệu không truy tố người phạm tội, là nhận thức, quan điểm và trách nhiệm của luật sư bảo vệ quyền lợi hợp pháp cho gia đình nạn nhân khi tham gia tố tụng nên không có căn cứ để cho rằng luật sư Đôn đã xúc phạm đến danh dự, uy tín của ông Chánh".

     

    Đối chiếu với công việc hiện tại, tác giả bỗng giật mình:  

     

    Cách đây gần 5 tháng, ngày 25.8.2014 DH đã gửi đơn số 002/BMJ đến Tiến sĩ Wolfgang Brandstetter, Bộ trưởng Bộ Tư pháp Liên bang Áo để:

     

    (1) đề nghị hỗ trợ hai pháp nhân bị hại Việt Nam được cấp trợ giúp pháp lý dân sự khởi kiện pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo

     

    (2) báo cáo kết quả trợ giúp pháp lý hình sự lần hai để tiếp tục cuộc điều tra hình sự mới đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer and Klaus Schweitzer do vi phạm điều khoản § 223 (2) Bộ luật hình sự Áo - StGB và các điều khoản §§ 133, 146, 147 (3) StGB, và tố cáo tội phạm hình sự "làm sai lệch hồ sơ vụ án" thực hiện bởi Công tố viên Mag. Katharina Wittmann, Viện Công tố Korneuburg, Điều tra viên Andreas Kollegger, cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf Am Leithagebirge và Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, người được chỉ định làm đại diện bên tư nhân trong quá trình tham gia tố tụng điều tra sơ bộ vụ án hình sự này lần thứ nhất:

     

    Bản sao đơn này được gửi đến Quý Ông Bà:

     

    ·         Tiến sĩ Christian Dostal, Chánh Tòa 18, Tòa án khu vực cấp cao Vienna

    ·         Mag. Viktor Eggert, Trưởng bộ phận hình sự Bộ Tư pháp Liên bang Áo

    ·         Tiến sĩ Martin Adensamer, Chuyên viên Bộ Tư pháp Liên bang Áo

    ·         Bà Konstanze Mantsch, Phó Đại sứ, Đại sứ quán Áo tại Hà Nội, Việt Nam

    ·         Ông Phạm Bình Minh, Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Bộ Ngoại giao CHXHCN Việt Nam.

    ·         Ông Thân Đức Nam, Phó Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội CHXHCN Việt Nam.

    ·         Ông Hà Hùng Cường, Bộ trưởng Bộ Tư pháp CHXHCN Việt Nam "để báo cáo"

    ·         Ông Vũ Huy Hoàng, Bộ trưởng Bộ Công thương CHXHCN Việt Nam "để báo cáo" 

    ·         Luật sư Mag. Bernd Trappmaier, đại diện bên tư nhân tham gia tố tụng theo trợ giúp pháp lý hình sự được cấp lần 2.

     

    Tác giả dựa vào chức năng nhiệm vụ của Bộ Tư pháp Liên bang Áo là duy trì và phát triển hoạt động của tòa án và các cơ quan tư pháp khác để vận dụng, báo cáo Bộ Tư pháp nội dung kết quả trợ giúp pháp lý hình sự lần hai đã được cấp vào tháng 3/2014 để tham gia tố tụng điều tra hình sự mới đối với Barbara Wolfsbauer Schweitzer and Klaus Schweitzer; thông qua báo cáo này tố cáo hành vi tội phạm hình sự "làm sai lệch hồ sơ vụ án" của hai viên chức Áo đã dẫn và Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger.

     

    Tại Việt Nam, tội danh "làm sai lệch hồ sơ vụ án" được quy định tại điều 300 Bộ luật hình sự.  

     

    Nhờ vào quyết định xét xử phúc thẩm ngày 18.3.2014 của Thẩm phán Tiến sĩ Christian Dostal, Chánh Tòa 18 Tòa án khu vực cấp cao Vienna hủy bỏ Quyết định trái pháp luật ngày 15.1.2014 của Tòa án khu vực Korneuburg; hai pháp nhân bị hại Việt Nam được Tòa này buộc phải miễn cưỡng cấp trợ giúp pháp lý hình sự lần 2 để tham gia tố tụng.

     

    Với định kiến có sẵn từ trước, Hội đồng xét xử Tòa án khu vực Korneuburg trong phiên xử kín lần thứ hai ngày 25.4.2014 tiếp tục phán quyết tương tự như lần thứ nhất ngày 02.4.2013.  

     

    Đơn ngày 25.8.2014 của phía bị hại Việt Nam tố cáo Công tố viên Mag. Katharina Wittmann, Điều tra viên Andreas Kollegger, và Luật sư Tiến sĩ Tiến sĩ Reinhard Lachinger đã "làm sai lệch hồ sơ vụ án"; thực chất là sự chuẩn bị trước một bước của công việc tiếp theo, phản ứng đối với phán quyết của ba Thẩm phán đã tham gia Hội đồng xét xử Tòa án khu vực Korneuburg của 2 phiên xử kín ngày 02.4.2013 và 25.4.2014.    

     

    Bước công việc này của DH được hình thành trên cơ sở tương tự như nhận thức, quan điểm và trách nhiệm của Luật sư Võ An Đôn đối với quyết định của ông Viện trưởng Viện KSND TP Tuy Hòa trong vụ án "năm công an TP. Tuy Hòa, tỉnh Phú Yên dùng nhục hình đối với nạn nhân Ngô Thanh Kiều"

    Trong vụ án này, hai thương nhân Áo lừa đảo vừa ăn cướp (chiếm đoạt 333.750 EUR tiền mua hàng trả trước của hai pháp nhân bị hai Việt Nam), vừa la làng (ngày 14.12.2012 phản tố với điều tra viên cơ quan cảnh sát điều tra Mannersdorf am Leithagebirge không kèm theo chứng cứ thuyết phục chứng minh hành vi tội phạm, để yêu cầu tiến hành điều tra sơ bộ vụ án hình sự đối với thương nhân bị hại Việt Nam Cao Văn Đức về hành vi "gian lận chứng từ" và "phỉ báng" nhằm mục đích biện minh rằng thương nhân Áo không "mua bán gian lận").

     

    Điều tra viên, công tố viên, luật sư đại diện bên tư nhân (bị hại Việt Nam) và kể cả các Thẩm phán Tòa án khu vực Korneuburg đã ngầm đồng tình để bao che, không truy cứu trách nhiệm hình sự người có tội (Barbara Wolfsbauer Schweitzer and Klaus Schweitzer phạm tội hình sự "gian lận chứng cứ", "phỉ báng" và "mua bán gian lận").

     

    Cụ thể là ngày 15.1.2014 chính Tòa này bác đơn xin cấp trợ giúp pháp lý hình sự lần 2, bị Tòa án cấp trên hủy bỏ nên bác đơn yêu cầu tiến hành tố tụng hình sự mới vào ngày 25.4.2014 cũng là lẽ thường tình. Cùng thời điểm bắt đầu xem xét lại việc tiến hành tố tụng hình sự vụ án này, ngày 26.3.2014 Tòa án khu vực Korneuburg đã bác đơn xin cấp trợ giúp pháp lý dân sự của hai pháp nhân bị hại Việt Nam mà Tòa này đã nhận từ ngày 09.12.2014; mãi đến ngày 04.12.2014 Quyết định ngày 26.3.2014 của Tòa án khu vực Korneuburg mới được Tòa án nhân dân TP. Hồ Chí Minh tống đạt đến đương sự tại Việt Nam thông qua ủy thác tư pháp.

     

    Đây cũng chính là dấu hiệu dự báo Tòa án khu vực Korneuburg sẽ tiếp tục vận dụng quy định của luật pháp Áo để bác đơn khởi kiện dân sự của phía bị hại Việt Nam. Đơn này đã  gửi đến Tòa này từ ngày 09.12.2013, để khởi kiện pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo vi phạm cơ bản hai hợp đồng mua bán hàng hóa ngoại thương.

     

    Nếu đúng như dự đoán trên đây, hành vi thương nhân Áo lừa đảo chiếm đoạt số tiền mua hàng trả trước 333.750 EUR của hai pháp nhân bị hại Việt Nam xem như được cơ quan pháp luật tỉnh Korneuburg, Áo hợp thức hóa bằng các quyết định trái pháp luật.  

     

    Cẩn trọng trong hành động là phải lẽ, nhưng thiếu dũng cảm, trốn tránh việc cần làm nhằm mưu tìm sự an bình cho bản thân, để vụ việc "khó tin nhưng có thật này" rơi vào khoảng không yên lặng thì ... thế nào hả các bạn thành viên diễn đàn Dân Luật?

     

    Phụ lục kèm theo bài viết số 8:

     

    Tệp tin: Đơn số 002/BMJ ngày 25.8.2014 bằng tiếng Anh của DH, gửi Tiến sĩ Wolfgang Brandstetter, Bộ trưởng Bộ Tư pháp Liên bang Áo.

     

    Bản sao của đơn này đã gửi đến các cơ quan của Liên bang Áo và Việt Nam đã ghi ở trang 1.

     

    11:45 thứ sáu 23.1.2015

    DealingHonestly (Thân Bình)

     

    Cập nhật bởi DealingHonestly ngày 23/01/2015 12:42:58 CH chỉnh sửa câu văn
     
    Báo quản trị |  
  • #393365   22/07/2015

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    Chào các bạn thành viên diễn đàn Dân Luật, Sáng hôm nay DealingHonestly có post lên trang mạng FB của Thư viện Dân Luật các thông tin liên quan đến việc đi tìm công lý trong sáng, bình đẳng ở Cộng hòa Áo. Gần tròn 6 tháng qua, DH tập trung thời gian để hoàn thành đơn từ gửi các cơ quan hành pháp, lập pháp, tư pháp và kể cả báo chí Áo phản ảnh toàn bộ quá trình tiến hành tố tụng của cơ quan pháp luật Áo và tham gia tố tụng của phía bị hại Việt Nam, hai Luật sư đại diện bên tư nhân (bị hại Việt Nam) tham gia tố tụng. Khởi đầu tư đơn kèm hồ sơ phản ảnh (thực ra vì lịch sự không nói đó là đơn tố cáo) gửi bằng email vào cuối tháng 7 và giữa tháng 8 đến Tòa án phụ trách địa bàn bang Hạ Áo và Văn phòng Bộ Tư pháp Áo, cả hai đơn đều được chuyển đến Công tố viện Korneuburg. Những tưởng mọi việc sẽ diễn biến nhanh chóng, thuận lợi như thời gian 1 hoặc 2 ngày chuyển đơn và hồ sơ chỉ bằng một cú click nhẹ trên màn hình vi tính để gửi đi một văn bản điện tử; nào ngờ khi đi vào vụ việc nó rối như canh hẹ và đầy dẫy sự phức tạp không thể nào ngờ tới. Những tưởng tiêu cực ngành tư pháp chỉ có ở những quốc gia kém phát triển, nhưng ở Cộng hòa Áo, sự việc bao che hành vi tội phạm mua bán hàng hóa ngoại thương gian lận, lừa đảo của 2 thương nhân Áo, chủ nhân pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo được sự bao che của chính quyền, cơ quan tư pháp một cách trắng trợn. DH đang tham khảo ý kiến của Amin trang mạng FB Thư viện pháp luật để cập nhật thông tin vụ án này. Điều mong ước của DH hiện nay không dừng lại ở việc kiện tụng đòi bồi thường thiệt hại cho Ông Cao Văn Đức và 2 pháp nhân Vinimac Co., Ltd., Pacific Industry Co., Ltd., mà vấn đề ở chỗ tôi là công dân Việt Nam, 67 tuổi, tôi không thể "mackeno" khi các quan chức tư pháp có học vị cao của Cộng hòa Áo trắng trợn vi phạm tố tụng hình sự, chèn ép một bên đương sự là công dân nhiều tuổi Việt Nam trong một vụ án hình sự / dân sự mà đương sự bị đơn có quốc tịch Áo. Ông Cao Văn Đức hiện nay 85 tuổi, kể từ đầu năm 2014 đến nay là một bệnh nhân không đi lại được (a patient lying in bed). Đây là hậu quả của sự việc nguyên đơn phải chứng kiến thái độ vô cảm của các Thẩm phán công tác tại Công tố viện và Tòa án khu vực Korneuburg. Gần đây, đọc lại các tài liệu vụ án, DH nhận ra rằng ngay cả Thẩm phán Viktor Eggert, Công tố viên cấp cao Bộ phận Hình sự của Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo, là người tích cực hỗ trợ từ đầu đối với phía bị hại cũng không thể từ bỏ được sự thiên vị đối với một bên đương sự không phải là công dân quốc tịch Áo. Tử vi Tây phương của DH là Thiên xứng (Balance), xem ra người Thiên xứng đi tìm cái cân công lý quả tình rất ư là khó khăn, không dễ dàng như sự tưởng bở của mình. DH luôn ghi nhận, thấm thía lời tâm tình, cũng là lời dạy của Thầy / Bạn vong niên Luật sư Nguyễn Đình Hùng về "thế nào là công lý". Ở tuối 67, tìm sự yên bình như cái tên của cha mẹ đặt ra là phải đạo. Tuy nhiên, DH vẫn chưa bỏ được cái tật, thói xấu đeo đẳng mình từ hồi nhỏ: tôi là người Việt Nam, chúng tôi không thua kém công dân ở các quốc gia tiên tiến do hoàn cảnh địa lý, lịch sử nhưng dứt khoát, cá nhân tôi không thể "mackeno" trước sự việc 2 thương nhân Áo Barbara Wolfsbauer Schweitzer và Klaus Schweitzer đã mua bán gian lận, lừa đảo chiếm đoạt số tiền mua hàng trả trước 333.750 EUR của thương nhân và 2 pháp nhân Việt Nam. Hành vi tội phạm hình sự này lẽ ra phải bị trừng trị thích đáng để giữ kỷ cương phép nước Cộng hòa Áo, đã làm dấy bẩn uy tín thương nhân Áo chân chính, nào ngờ lại được sự bao che của toàn bộ những viên chức, quan chức Áo tại cơ quan điều tra (cơ quan cảnh sát điều tra -Polizeiinspecktion Mannersdorf am Leithagebirge), cơ quan tiến hành tố tụng (Công tố viện - Staatsanwaltchaft Korneuburg; Tòa án khu vực - Landesgericht Korneuburg), người tham gia tố tụng được chỉ định thay mặt bị hại Việt Nam (Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, địa chỉ văn phòng: Dr.- Karl-Liebleitner-Ring 6, 2100 Korneuburg, Austria) Đơn mới nhất đề ngày 30/6/2015 được Công ty Dịch vụ chuyển phát nhanh DHL gửi đến Văn phòng Thủ tướng Cộng hòa Áo, Tòa án Tối cao Cộng hòa Áo và Viện Báo chí Quốc tế trú đóng tại Vienna-Áo ngày 06/7/2015 đến nay đã tròn nửa tháng. Mọi việc rơi vào im lặng đáng sợ, đương sự không nhận được phản hồi bằng văn bản một cách nhanh chóng tương tự như đơn và hồ sơ tố cáo lần đầu gửi đến Tòa án bang Hạ Áo và văn phòng Bộ Tư pháp Liên bang Cộng hòa Áo hồi tháng 7, tháng 8 năm 2012. Thời gian đổi thay, thủ tục hành chính ở Cộng hòa Áo cũng đổi thay (?) hay là lòng người của các viên chức, quan chức Áo cũng đổi thay nhằm giữ uy tín, danh dự cho giới thương nhân Áo. Giải pháp tốt đẹp và trọn vẹn nhất là áp dụng phương pháp"để lâu .... hóa bùn" theo một thành ngữ Việt Nam, và chờ thời cơ đình chỉ vụ án vì lý do đương sự nguyên đơn (nay đã 85 tuổi) thời gian khuất núi cũng sắp gần kề. Mời các bạn thành viên truy cập hai địa chỉ trang web sau đây để nhận biết được Thương vụ Đại sứ quán Áo tại Bangkok Thái lan đã nhận xét về thành tích pháp nhân gian lận, lừa đảo Samtech Extraktionstechnik GmbH, Austria như thế nào: http://www.advantageaustria.org/international/company/samtech-extraktionstechnik-gmbh.profile.en.html http://www.samtech.at Cám ơn các bạn thành viên đã bớt thời gian vàng ngọc để đọc topic này. DH 12:55pm 22 July 2015
     
    Báo quản trị |  
    1 thành viên cảm ơn DealingHonestly vì bài viết hữu ích
    NgoThuyKhanh (28/07/2015)
  • #447229   21/02/2017

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    Từ ngày 22 tháng bảy năm 2015 đến hôm nay 21/2/2017 là 580 ngày. 

    Cá nhân bị hại trong vụ án này là Ông Cao Văn Đức đã chết ngày 19/11/2015.

    Người đại diện theo pháp luật của hai pháp nhân bị hại Vinimac Co. Ltd. và Pacific Industrial Co., Ltd. hiện nay là Bà Võ Thị Hiến, con dâu của Ông Bà Cao Văn Đức. 

    Sau một thời gian khá dài chờ đợi mõi mòn, hôm nay đầu tuần lể thứ tám của năm 2017, vào ngày thứ hai 20/2, các đương sự gồm 2 pháp nhân Vinimac Co., Ltd. + Pacific Industrial Co., Ltd. + và cá nhân Ông Cao Văn Đức (đã chết ngày 19 tháng 11 năm 2015) nhận được ba (3) giấy triệu tập đến Tòa án nhân dân thành phố Hồ Chí Minh " Đúng 09g30 ngày 29 tháng 2 năm 2017 (Thứ Tư) / và ngày 23 tháng 2 năm 2017 (Thứ Năm) để nhận văn bản tố tụng của Tòa án tiểu ban Korneuburg (Cộng hòa Áo) " 

    Như vậy, xem ra vụ việc chưa bị chìm xuồng hẳn! Còn hướng giải quyết thế nào thì ... đón xem hồi sao sẽ rõ!

    Vấn đề nổi cộm ở đây là sao lại có trường hợp THƯƠNG NHÂN VÀ PHÁP NHÂN CỘNG HÒA ÁO LẠI ĐI LỪA ĐẢO CHIẾM ĐOẠT TIỀN MUA HÀNG TRẢ TRƯỚC CỦA HAI PHÁP NHÂN VIỆT NAM DO MỘT THƯƠNG NHÂN "NHIỀU TUỔI" ĐIỀU HÀNH?!!!

    Đã vậy, vợ chồng thương nhân Áo, chủ nhân của pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, Áo còn được sự hỗ trợ, bao che của Điều tra viên cơ quan cảnh sát điều tra, Nữ công tố viên Công tố viện Korneuburg, các Thẩm phán Tòa án khu vực Korneuburg và cả Luật sư được chỉ định hỗ trợ pháp lý cho pháp nhân và người bị hại Việt Nam đã thực hiện hành vi có dấu hiệu vi phạm tố tụng hình sự - như trình bày chi tiết trong các bài viết của trang FB này, và tại chủ đề này của diễn đàn Dân Luật (LawSoft). 

    Xem ra câu chuyện "Dân Oan" này - như nhận xét của BTV trong buổi họp mặt tổng kết Tất niên vừa rồi bị chậm lại chẳng qua vì "Dân" không nhận được bất kỳ sự hỗ trợ từ Thương vụ Việt Nam bên cạnh Đại sứ quán Áo, Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao, Bộ Công thương nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.

    Dân (pháp nhân, cá nhân bị hại Việt Nam) bị thương nhân và pháp nhân Áo lừa đảo - có sự tiếp tay bao che của các bên tiến hành tố tụng của nước Cộng hòa Áo (cơ quan cảnh sát điều tra, Viện Công tố Korneuburg, Tòa án khu vực Korneuburg bang Hạ Áo và bên tham gia tố tụng - Luật sư Áo được chỉ định làm đại diện của bị hại Việt Nam theo trợ giúp pháp lý được Tòa án Korneuburg cấp - căn cứ luật tố tụng hình sự Áo, không còn tiền để nhờ Luật sư bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp trước Tòa án Cộng hòa Áo.

    Trên cơ sở kêu cứu của "Dân Oan", phải chi có một cơ quan chức năng nào đó thuộc Bộ Công thương, phối hợp với Bộ Ngoại giao Việt Nam xem xét nội dung vụ việc, gửi một công văn chính thức đến Đại sứ quán Áo đề nghị phía Cộng hòa Áo làm cho ra ngô ra khoai vụ  cơ quan cảnh sát điều tra -Polizeiinspecktion Mannersdorf am Leithagebirge), cơ quan tiến hành tố tụng (Công tố viện - Staatsanwaltchaft Korneuburg; Tòa án khu vực - Landesgericht Korneuburg), người tham gia tố tụng được chỉ định thay mặt bị hại Việt Nam (Luật sư Tiến sĩ Reinhard Lachinger, địa chỉ văn phòng: Dr.- Karl-Liebleitner-Ring 6, 2100 Korneuburg, Austria có hành vi làm sai lệch hồ sơ vụ án nhằm bao che, không khởi tố hình sự đối với hai thương nhân Áo lừa đảo thì ... chắc chắn rằng vụ này không thua gì chuyện lùm xùm liên quan đến quán XIN CHÀO ở quận Bình Tân.

    Tuy nhiên về nội dung có khác: phía Tỉnh Korneuburg, bang Hạ Áo, Cộng hòa Áo thì cơ quan cảnh sát điều tra, hai cơ quan tiến hành tố tụng, văn phòng luật sư tham gia tố tụng liên kết bè phái để bao che không khởi tố tội phạm hình sự công dân Áo, còn ở quận Bình Tân, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam thì khởi tố tội phạm hình sự đối với đương sự không phạm tội hình sự.

    Tại Việt Nam, chính quyền trung ương chỉ đạo xem xét lại vụ việc ở quận Bình Tân, còn ở Cộng hòa Áo thì sao? Cách xa nửa vòng trái đất, lại thêm không đủ tài chính theo đuổi việc kiện tụng, không có bất kỳ sự hỗ trợ nào từ phía cơ quan chức năng Việt Nam nên đành phó mặc cho con tạo vần xoay.      

    PS. Thân gửi Anh BTV,

    Anh có nói rằng rất tiếc là Anh chẳng giúp được gì cho "Dân Oan", nhưng thực tế là LawSoft đã tạo điều kiện để tôi trình bày được sự thực của một vụ việc "khó tin nhưng có thực này" xảy ra ở Cộng hòa Áo.

    Đây đã là một sự khích lệ cho người "thất thập cổ lai hy" này vẫn đang tiếp tục đeo đuổi việc mò kim đáy biển để tìm công lý ở tận trời tây (nước Áo) theo kiểu "lấy trứng Việt chọi đá Áo", cho dù khi trứng bị bể, tròng trắng tròng vàng/đỏ của trứng cũng đã bám vào đá, khó mà rửa sạch được vết nhơ trên đá.   

    00:05 thứ ba 21/02/2017/2/2017

     
    Báo quản trị |  
  • #447232   21/02/2017

    duongthuy2210
    duongthuy2210
    Top 500
    Female
    Chồi

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:28/02/2016
    Tổng số bài viết (180)
    Số điểm: 1485
    Cảm ơn: 64
    Được cảm ơn 109 lần


    Xin chân thành cảm ơn bài viết của tác giả Deadling Honestly. Việc tìm kiếm đầy đủ thông tin của một bản án nước ngoài và kèm theo những phân tích sâu sắc quả thực sự là rất khó.

    Hy vọng tác giả DH sẽ có thêm nhiều thông tin hữu ích như vấn đề này ạ.

     
    Báo quản trị |  
    1 thành viên cảm ơn duongthuy2210 vì bài viết hữu ích
    minhcuong1704 (21/02/2017)
  • #447779   24/02/2017

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    TÒA ÁN KHU VỰC KORNEUBURG QUYẾT ĐỊNH TRẢ LẠI ĐƠN NGÀY 03/12/2013

    ĐỂ ĐƯƠNG SỰ SỬA LẠI ĐƠN XIN TRỢ GIÚP PHÁP LÝ TRONG THỜI HẠN 3 TUẦN LỄ

     

    Sáng ngày 23/3/2017, Tòa án nhân dân thành phố Hồ Chí Minh đã thực hiện việc tống đạt văn bản ủy thác tư pháp của Tòa án khu vực Korneuburg và Tòa án khu vực cấp cao Vienna, Cộng hòa Áo đến Bà Võ Thị Hiến, đại diện theo pháp luật của hai pháp nhân bị hại Việt Nam và ông Cao Văn Đức - người điều hành trước đây của hai pháp nhân này, đã mất ngày 19/11/2015.  

     

    Sau khi Tòa thượng thẩm Vienna, Áo có Quyết định số 3 R 19/16K ngày 27/4/2016 xem xét kháng cáo của phía bị hại Việt Nam v/v cấp trợ giúp pháp lý (miễn án phí tố tụng dân sự, được Tòa án chỉ định Luật sư hoặc người đại diện hỗ trợ, tư vấn pháp lý) để tham gia tố tụng vụ việc dân sự; ngày 17/5/2016 Tòa án khu vực Korneuburg, bang Hạ Áo, Cộng hòa Áo (Landesgericht Korneuburg - Republik  Österreich) mới có Quyết định số 5 NC 5/13 v - 35 trả lại đơn của phía bị hại Việt Nam ghi ngày 03/12/2014 để đương sự sửa lại đơn xin cấp trợ giúp pháp lý, kèm theo hồ sơ được dịch sang tiếng Đức, trong thời hạn 3 tuần lễ.

     

    Như vậy vụ việc khiếu kiện hành vi vi phạm hợp đồng của pháp nhân Samtech Extraktionstechnik GmbH, địa chỉ Jägerzeile 34, 2452 Mannersdoft am Leithagebirge, Austria phải quay trở về khởi điểm.

     

    Tài liệu kèm theo:

     

    Bản gốc tiếng Đức của Quyết định (Bechluss) số 5 NC 5/13 v - 35 ngày 17/5/2016 Thẩm phán Martina Straßl, Tòa án khu vực Korneuburg, bang Hạ Áo, Cộng hòa Áo (Landesgericht Korneuburg - Republik  Österreich) kèm theo bản dịch công chứng do Bà Trần Thị Thiệp dịch, 05 trang. Nội dung:

     

    1)      Tòa án sẽ gửi trả lại đơn nộp tòa ngày 03 tháng 12 năm 2013 của người đệ đơn thứ nhất (GC. Pacific Industry Co., Ltd.) và người đệ đơn thứ hai (GC. Vinimac Co., Ltd.) để các đương sự sửa lại đơn trong thời hạn 3 tuần kể từ ngày chính thức nhận được Quyết định này (GC. ngày thứ năm 23/2/2017). Đơn phải được ký do một cơ quan của người đệ đơn thứ nhất và người đệ đơn thứ hai hoặc do một người được các đương sự này ủy quyền và yêu cầu kèm theo bản ủy quyền bằng tiếng Đức.

     

    2)      Tòa yêu cầu người đệ đơn thứ nhất và người đệ đơn thứ hai cũng như những hội viên cùng công ty (cổ đông), trong thời hạn 3 tuần kể từ ngày chính thức nhận được Quyết định này, điền bằng tiếng Đức vào Tờ khai tài sản kèm theo đây và nộp trình toàn bộ giấy tờ chứng minh liên quan, những giấy tờ này phải được dịch sang tiếng Đức.

     

    3)      Tòa yêu cầu người đệ đơn thứ ba (GC. Ông Cao Văn Đức, đã mất ngày 19/11/2015), trong thời hạn 3 tuần kể từ ngày chính thức nhận được Quyết định này, nộp bản Quyết định của một Tòa án Việt Nam về khả năng tham gia tố tụng của đương sự, văn kiện này phải được dịch sang tiếng Đức

     

    [GC. Bà Từ Thị Sương, vợ có hôn thú của Ông Cao Văn Đức cũng là thành viên góp vốn của 2 pháp nhân bị hại có thể tham gia tố tụng với tư cách cá nhân hay không (?), vì thực tế là tài sản riêng của hai ông bà đã phải bán đi để trả thay nợ vay do pháp nhân Vinimac Co., Ltd. vay của Ngân hàng ACB, bị liệt vào danh sách nợ quá hạn (black list)]  

     

    4)      Tòa yêu cầu tất cả các người đệ đơn, trong thời hạn 3 tuần kể từ ngày chính thức nhận được Quyết định này, báo cho tòa án danh tánh một người được ủy quyền nhận thư từ tại Áo. Nếu yêu cầu này không được thực thi kịp thời, thì những lần giao dịch thư từ tới sẽ không có bằng chứng bưu điện. Phải đơọi cho tới khi có một người thích hợp được ủy quyền nhận thư từ tại Áo hoặc báo cho Tòa án một địa điểm nhận thư từ tại Áo. Thư được gửi đi từ bưu điện sau 14 ngày thì được coi là đã chính thức chuyển thư tới.

     

     

    Cập nhật bởi DealingHonestly ngày 24/02/2017 07:48:38 CH Lỗi typing
     
    Báo quản trị |  
  • #447780   24/02/2017

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    TÒA ÁN KHU VỰC CẤP CAO VIENNA XEM XÉT ĐƠN KHÁNG CÁO CỦA BỊ HẠI VIỆT NAM,

    GHI NGÀY 16/12/2014 LIÊN QUAN ĐẾN VIỆC CẤP TRỢ GIÚP PHÁP LÝ

     

    Từ sự đeo bám và yêu cầu các Đại biểu Quốc hội Áo hỗ trợ thực thi pháp luật Áo, ngày 27/4/2016, Tòa án khu vực Vienna, Áo (Oberlandesgericht Wien - Republik  Österreich) xét kháng cáo ghi ngày 16/12/2014 của bị hại Việt Nam, kháng cáo quyết định bác yêu cầu trợ giúp pháp lý tại Quyết định số 5 NC 5/13 v 26 ngày 26/3/2014 của Thẩm phán Martina Straßl, Tòa án khu vực Korneuburg, bang Hạ Áo, Cộng hòa Áo (Landesgericht Korneuburg - Republik  Österreich).

     

    Trên cơ sở phán quyết của Tòa án khu vực Vienna, Áo (Oberlandesgericht Wien - Republik  Österreich), Thẩm phán Martina Straßl, Tòa án khu vực Korneuburg có quyết định số 5 NC 5/13 v - 35 ngày 17/5/2016 trả lại đơn ngày 03/12/2017 để các đương sự sửa lại đơn trong thời hạn 3 tuần lễ kể từ ngày chính thức nhận được Quyết định của Tòa.

     

    Tài liệu pháp lý kèm theo bài viết:

     

    Bản dịch tiếng Việt từ bản gốc tiếng Đức của Quyết định (Bechluss) số 3 R 19/16K ngày 27/4/2016 của Tòa án khu vực Vienna, Áo (Oberlandesgericht Wien - Republik  Österreich) do Bà Trần Thị Thiệp dịch, 10 trang

    Bản gốc tiếng Đức 09 trang sẽ được tiếp tục upload trong bài viết kế tiếp.

     
    Báo quản trị |  
  • #447781   24/02/2017

    DealingHonestly
    DealingHonestly
    Top 200


    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:18/07/2008
    Tổng số bài viết (305)
    Số điểm: 1798
    Cảm ơn: 51
    Được cảm ơn 43 lần


    BẢN GỐC QUYẾT ĐỊNH SỐ 3 R 19/16K NGÀY 27/4/2016

    CỦA TÒA ÁN KHU VỰC VIENNA, ÁO

    Ngày 27/4/2016, Tòa thượng thẩm tiểu bang Vienna, Áo (Oberlandesgericht Wien - Republik  Österreich) xem xét kháng cáo của phía bị hại Việt Nam tại đơn ghi ngày 16/12/2014, kháng cáo Quyết định số 5 NC 5/13 v ngày 26/3/2014 của Tòa án khu vực Korneuburg với nội dung:

    1)      Tòa án khước từ đơn kháng án của người đệ đơn thứ nhất (GC. Pacific Industry Co., Ltd.) và người đệ đơn thứ hai (GC. Vinimac Co., Ltd.)

     

    2)      Về đơn kháng án mang tên người thứ ba (GC. Ông Cao Văn Đức, đã mất ngày 19/11/2015) hồ sơ của đương sự sẽ được chuyển lại Tòa sơ thẩm với yêu cầu, trong thời hạn ấn định nộp một bản Quyết định của một Tòa án Việt Nam về khả năng Tham gia tố tụng (civil act capacity) của người đệ đơn thứ ba, bản Quyết định này phải được dịch sang tiếng Đức.

    Tài liệu kèm theo bằng tiếng Đức gồm 09 trang.

     
    Báo quản trị |  

0 Thành viên đang online
-